Samsung VP-HMX10A/XEO, VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10C/XEE manual DEN HD-CAMCORDER IM Ausland Verwenden

Page 103

UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA HD EN EL EXTRANJERO

DEN HD-CAMCORDER IM AUSLAND VERWENDEN

Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro.

Netzspannung und TV-Farbsystem können sich von Land zu Land

Antes de usar la videocámara HD en el extranjero, compruebe lo siguiente.

unterscheiden.

Fuentes de alimentación

Vor Verwendung des HD-Camcorders im Ausland sollten Sie folgende

 

Punkte prüfen:

 

El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de

 

voltaje en el rango de CA de 100 V a 240 V.

Netzanschluss

 

Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando el

 

Das mitgelieferte Netzteil passt sich im Wechselstrombereich zwischen

 

adaptador de alimentación de CA que se suministra con la videocámara

 

100 V und 240 V automatisch an die vorhandene Stromspannung an.

 

dentro del rango de 100 V a 240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz.

 

Mit dem mitgelieferten Netzteil können Sie den Memory Camcorder überall

 

Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA, dependiendo del

 

verwenden, wo Wechselstrom im Bereich 100 V–240 V, 50/60Hz verfügbar ist.

diseño de la toma de corriente.

 

Je nach Steckdose benötigen Sie ggf. einen Adapter. Verwenden Sie nur

Visualización de imágenes grabadas con una calidad de imagen HD

handelsübliche Adapter.

 

(alta definición)

Anzeigen von Videoaufnahmen, die in HD-Bildqualität

 

En países/regiones donde se admita 720/50p, puede ver las imágenes con

 

(High Definition) aufgenommen wurden

 

la misma calidad de imagen HD (alta definición) que la de las imágenes

 

In Ländern/Regionen, in denen 720/50p unterstützt wird, können Sie

 

grabadas. Necesita un televisor (o monitor) basado en el sistema PAL y

 

Bildmaterial mit derselben HD-Bildqualität (High Definition) anzeigen wie

 

compatible con 720/50p con el cable HDMI y el cable de componentes

 

die Videoaufnahmen. Sie benötigen ein 720/50p-kompatibles PAL-

 

 

Fernsehgerät (oder Monitor), an das oder den Sie das HDMI-Kabel oder

 

conectados.

 

 

das Komponentenkabel anschließen können.

Visualización de imágenes grabadas con una calidad de imagen SD

 

(definición estándar)

Anzeigen von Videoaufnahmen, die in SD-Bildqualität

 

 

(Standard Definition) aufgenommen wurden

 

Para ver imágenes grabadas con una calidad de imagen SD (definición

 

 

 

Zum Anzeigen von Videoaufnahmen, die in SD-Bildqualität (Standard

 

estándar), necesita un televisor basado en el sistema PAL con terminales

 

 

 

Definition) aufgenommen wurden, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät mit

 

de entrada de Audio/Vídeo. Un cable de componentes o Multi-AV

 

 

 

AV-Anschlüssen. Verwenden Sie zum Anschließen ein Komponenten- oder

 

conectado.

 

 

Multi-AV-Kabel.

En sistemas de color de TV

TV-Farbsysteme

 

La videocámara está basada en el sistema PAL.

 

Ihr Camcorder basiert auf dem PAL-System.

 

Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo

 

 

 

Wenn Sie Aufnahmen auf einem Fernsehgerät ansehen oder auf ein

 

externo, debe ser un televisor basado en un sistema PAL o en un

 

 

 

anderes Gerät kopieren wollen, muss es sich um ein Fernsehgerät vom Typ

 

dispositivo externo que tenga los terminales de audio/vídeo apropiados.

 

PAL bzw. um externe Geräte mit entsprechenden Anschlüssen handeln.

 

De lo contrario, puede que tenga que utilizar un transcodificador de vídeo

 

Andernfalls wird ein gesonderter Videoformat-Transcoder (PAL-NTSC-

 

separado (conversor de formato PAL-NTSC).

 

Formatumwandler) benötigt.

 

Países/regiones con sistemas de color compatibles con PAL

 

Länder mit PAL-kompatiblem Farbsystem

 

Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, China, CIS, República Checa,

 

Ägypten, Australien, Belgien, Bulgarien, China, Dänemark, Deutschland,

 

Dinamarca, Egipto, Finlandia, Francia, Alemania,

 

Finnland, Frankreich, Gemeinschaft unabhängiger Staaten (GUS),

 

Grecia, Gran Bretaña, Países Bajos, Hong Kong, Hungría, India, Irán, Irak,

 

Griechenland, Großbritannien, Hongkong, Indien, Iran, Irak, Kuwait, Libyen,

 

Kuwait, Libia, Malasia, Mauricio, Noruega,

 

Malaysia, Mauritius, Niederlande, Norwegen, Österreich, Rumänien, Saudi-

 

Rumania, Arabia Saudí, Singapur, República de Eslovaquia, España,

 

Arabien, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien,

 

Suecia, Suiza, Siria, Tailandia, Túnez, etc.

 

Syrien, Thailand, Tschechische Republik, Tunesien, Ungarn usw.

 

Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC:

 

Länder mit NTSC-kompatiblem Farbsystem

 

Bahamas, Canadá, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Japón, México,

 

Bahamas, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Mittelamerika, Philippinen,

 

Taiwán, etc.

 

Taiwan, USA usw.

 

Puede hacer grabaciones con la videocámara HD y ver las imágenes

 

Sie können mit Ihrem HD-Camcorder in jedem Land Aufnahmen

 

en la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo.

 

erstellen und auf dem Display wiedergeben.

95_ Spanish

German _95

Image 103
Contents Videocámara Digital de alta velocidad High Definition Digital-CamcorderBildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition Anzeigen Principales funciones de la videocámara HDHauptfunktionen des HD- camcorders 1280 720 720p / 169 high definition camcorderFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Significa que existe riesgo potencial de lesiones PrecaucionesSicherheitshinweise SeriosVOR Verwendung DES Camcorders Antes DE Utilizar Esta VideocámaraInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Información Sobre Este Manual DEL UsuarioHinweise ZU Marken Nota Importante Precauciones de usoWichtige Hinweise ZUR Verwendung No exponga la videocámara HD a hollín o vapor Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektromüllNo apunte directamente al sol No utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radioÍndiceinhalt Anschluss GrabaciónAufnahme Conexión Utilización DE Opciones DEL MenúFotos Drucken VONEinen PC Technische Daten Índice InhaltMationen FehlersucheCiones básicas Grundfunktionen Informationen zu denLieferumfang DES HD-CAMCORDERS Introducción a la videocá- mara HDÜberblick über den HD- camcorder Componentes DE LA Videocámara HDBotón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCD Vistas Frontal Y Lateral IzquierdaRechte Seite UND Ansicht VON Oben Vistas Superior Y Lateral DerechaNetzteilanschluss Vistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON UntenEasy Q-Taste WiedergabemodusStopptaste Menütaste Menu PreparaciónVorbereitung Utilización DE Mando a Distancia Fernbedienung VerwendenAtención inmediatamente a un médico Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle EinsetzenUtilización DEL Soporte Dockingstation Verwenden Nopfzelle in die Fernbedienung einsetzenZoom Ajuste del ángulo Neigungswinkel einstellenAkku Aufladen Carga DE LA BateríaIA-BP85ST Indicador de cargaLadeanzeige Tipo de bateríaAkku entnehmen Extracción de la bateríaOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus HD-Camcorder über das Netzteil betreibenMantenimiento de la batería Información sobre la duración de la bateríaReinicialización del sistema Ystem zurücksetzen Grundfunktionen DES HD-CAMCORDERSBetriebsmodus einstellen Ajuste de los modos de funcionamientoVideoaufnahmemodus Indicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEPreparaciónvorbereitung Modo Grabar vídeoVideowiedergabemodus Modo Reproducir vídeoAmpliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondo Modo Grabar fotoFotoaufnahmemodus Modo Grabar foto TemporizadorAmpliador de LCD Fecha/Hora Modo Reproducir fotoFotowiedergabemodus Modo Reproducir fotoBei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die Taste Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCD Rücken Sie die Anzeigentaste /iCHECKLCD-MONITOR Verwenden USO DE LA Pantalla LCDEl idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionado Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraSelección del idioma de la OSD Prache der Bildschirmanzeige uswählenDatum und Uhrzeit einstellen Ajuste de la fecha y horaAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Antes de grabarVor der aufnahme Speichermedium AuswählenINSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE Memoria Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENAufnahmezeit für Videoaufnahmen Aufnahmezeit UND Anzahl DER BilderUsable memory cards Geeignete Speicherkarte WählenSelección DE UNA Tarjeta DE Memoria Apropiada MMCplus Multi Media Card plusAllgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten Precauciones comunes con la tarjeta de memoriaManipulación de una tarjeta de memoria Nota sobre el usoColoque el interruptor Abrir/cerrar objetivo GrabaciónGrabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Iniciar/parar grabación. Uno se encuentra enGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUS Para cancelar el modo Easy QAufnahme Grabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy QToque la fi cha Vídeo Captura DE Imágenes Fijas Durante LAReproducción DE Vídeo VON Videoaufnahmen Einzelbildaufnahme Während DER WiedergabeUtilización DEL Micrófono Externo USO DEL ZoomXternes Mikrofon Verwenden OOMMovie record mode Wiedergabemodus Wählen ReproducciónWiedergabe Cambio DEL Modo DE ReproducciónVideoaufnahmen Wiedergeben Ajuste del volumenAutstärke einstellen Diversas operaciones de reproducción ReproducciónwiedergabeEinzelbilder wiedergeben Berühren Sie Slide ShewDiashow Fotos AnzeigenVisionado de una proyección de diapositivas Iashow anzeigenAplicación del zoom durante la reproducción Reproducción WiedergabeZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Camcorder AN EIN Fernsehgerät Anschliessen ConexiónAnschlussmöglichkeiten Conexión a UN TelevisorAn ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließen Conexión a un televisor normal 169/43169 Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsTV panorámico AufnahmeformatVideoaufnahmen AUF Einen Videorekorder Oder ConexiónanschlussmöglichkeitenEN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER Kopieren Duplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE VídeoFicha Menú se utiliza para entrar en el menú MenüoptionenManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido Menü UND QUICK-MENÜIt der Taste Q.MENU Utilización deOpciones del menú Si se utiliza el botón Q.MENUOpciones del menú de reproducción Opciones DE MenúOptionen IM Menü Menüoptionen für die WiedergabeMenüoptionen Standardwert Seite Ajustes de las opciones del menúMenüoptionen einstellen Valor predet PáginaVídeo Foto Opciones DEL Menú RápidoOptionen IM QUICK-MENÜ Opciones del menú de grabaciónMenüoptionen FÜR DIE Aufnahme Scene Mode AD Modo Escena EAScene Mode AE Szenenmodus Bel.progr Opciones DE Menú Para GrabaciónManual Enfoque Manual. página White Balance Balance de blancoWhite Balance Weißabgleich Balance Ajustar bal. blancoAmbiental Exposure ExposiciónExposure Blende Blende manuell einstellenInhalt ContenidoDeshabilita la función Aplicar el zoomFocus Fokus Digital Effect Efecto digitalDigital Effect Digitaler Effekt Focus EnfoqueEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Modo Escena EA página Shutter ObturadorShutter Belichtung Elichtungszeit manuell einstellenTele Macro Telemakro Tele Macro Macro telescópicaTelemakro wird ausgeführt Wind Cut Rauschunterdrückung Quality CalidadAntiviento Quality QualitätFader Back Light Comp. contraluzBack Light Gegenlichtkomp Fader FundidoUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Cont. Shot Einzelbildserie Resolution ResoluciónResolution Auflösung Cont. Shot Toma ContinuaMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Opciones DEL Menú DE ReproducciónHighlight Markieren File Info Inf. archivoIle Info Dat.-Info Highlight ResaltarMenüoptionen Einstellen Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúAnzeige LCD Control LCD-SteuerungKontrast Shutter Sound Sonido obtur Beep Sound SignaltonFormat Formatear Beep Sound Sonido pitidoRec Lamp Indic. Grab Auto Power Off Apag. automAuto Power Off Autom. beenden LED Light Luz LEDAnynet+ HDMI-CEC RemotoUSB Connect Conexión USB TV Type Tipo TVDemo Demostración Default Set Ajuste predetComponent Out Salida componente LanguagePartial Delete Teilweise lösch Edición deImágenes de vídeo SeiteDivisión DE UNA Imagen DE Vídeo Teilen VON VideodateienImágenes de vídeo Nahmen Was ist eine Playlist Wiedergabeliste? Lista DE ReproducciónDescripción de lista de reproducción Wiedergabelisten VerwendenCreación de la lista de reproducción Bearbeiten von videoauf- nahmenIne Wiedergabeliste erstellen  Arrange Organizar Toque Playlist Lista repr.  HD o SDToque Yes Sí Dateiverwaltung Gestión de imágenesVOR Versehentlichem Löschen schützen Multi Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenAll Alle Toque All Todo Multi Select Sel. múltiple copia las imágenesSel. múltiple o All Todo Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casAjuste DE Impresión Dpof Ajuste del número de copias que desee imprimir Druckvorgang nach dem Start anhaltenDefi na USB Connect Conexión USB Wählen Sie für USB ConnectPara imprimir utilizando el ajuste de Dpof PictBridge-Menü Menú PictBridgeCyberLink DVD Suite Conexión a un PCAnschließen an einen PC Requisitos DEL SistemaOr dem Start CyberLink DVD Suite InstallierenInstalación DE CyberLink DVD Suite Antes de empezarNalizada la desinstalación Massenspeicher  Seite Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB USB-Kabel entfernenAlmacenamiento Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEDie Ordner auf Almacenamiento Transferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Formato de imagenBildformat Mantenimiento Weitere informationenAufbewahrung UND Reinigung Ergänzende Informationen Información AdicionalEinzelheiten finden Sie auf den Seiten Carga de la batería recargable incorporadaIntegrierten Akku aufladen Consulte las páginas 15-16 para más detallesUtilización DE LA Videocámara HD EN EL Extranjero DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenIndicadores y mensajes de advertencia Solución de problemasSolución DE Problemas FehlersucheAufnahmen GrabaciónWiedergabe ReproducciónSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN USB Stromversorgung Fehler Erklärung/Abhilfe Síntomas y solucionesFehler und Lösungen Alimentación Síntoma Explicación/SoluciónAufnahmen Fehler Pantalla Síntoma Explicación/SoluciónGrabación Síntoma Explicación/Solución Monitore FehlerActiv Síntoma Explicación/SoluciónOn Activ.. página Defina Shutter Sound Sonido obtur. enFehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Wiedergabe auf dem HD-Camcorder Reproducción en la videocámara HDWiedergabe auf anderen Geräten TV usw Reproducción en otros dispositivos TV, etcTelevisor. página Trata de ningún errorEsto sucede cuando el tipo de pantalla de TelevisorAnschluss an einen Computer Conexión a un PCMenü Fehler Erklärung/Abhilfe Operaciones generales Síntoma Explicación/SoluciónMenú Síntoma Explicación/Solución Allgemeine Funktionen Fehler Erklärung/AbhilfeConectores Modelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10EDSistema Pantalla LCDTelf -1-SAMSU72678 Garantia ComercialEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantía Europea Nota InformativaEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb