Samsung VP-HMX10/XEO Fotos Anzeigen, Visionado de una proyección de diapositivas, Iashow anzeigen

Page 49

VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS

FOTOS ANZEIGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir. página 17

 

 

 

Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet

Puede reproducir y ver imágenes fotográfi cas grabadas en el

 

 

 

 

werden. Seite 17

 

 

 

 

 

 

soporte de almacenamiento.

 

 

 

 

 

 

 

Es können Fotos angezeigt werden, die auf der Speicherkarte

1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la

).

 

 

 

1

abgelegt sind.

 

 

 

 

 

 

 

unidad y presione el botón MODE para defi nir Reproducir (

 

 

 

Schieben Sie zum Einschalten den Schalter POWER

 

 

Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (Sólo

 

 

 

 

nach unten, und drücken Sie die Taste MODE, um den

 

 

VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

 

 

 

 

 

 

Wiedergabemodus (

 

) einzustellen.

 

 

 

 

página 26 (Para reproducir imágenes en una tarjeta de

 

 

 

 

Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus

 

 

memoria, inserte la tarjeta de memoria.)

 

 

 

 

 

 

 

(nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED).

2. Toque la fi cha Foto (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seite 26 (Falls die Aufnahmen von einer Speicherkarte

 

Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura.

 

 

 

 

2

 

wiedergegeben werden sollen, legen Sie diese ein.)

 

Para cambiar la página actual de imágenes en miniatura,

 

 

 

 

Berühren Sie "Foto" (

 

).

 

 

 

 

 

toque la fi cha Arriba (

) o Abajo (

) .

 

 

 

 

 

 

Die Miniaturindexansicht wird angezeigt.

 

 

3. Toque la imagen de la foto que desee.

 

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie die Pfeiltasten (

) oder (

), um zu

4. Toque la fi cha Imagen anterior (

) / imagen siguiente

 

 

 

80

3.

einer anderen Miniaturansichtseite zu wechseln.

 

 

 

(

 

), busque la imagen fotográfi ca que desee.

 

 

 

 

Min

Wählen Sie die gewünschte Fotodatei aus.

 

 

 

Para ver la imagen anterior, toque la fi cha de imagen

 

 

 

 

4.

Berühren Sie "Vorheriges Bild" (

)/"Nächstes Bild"

 

anterior (

) .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

), und suchen Sie nach dem gewünschten Foto.

 

 

Para ver la imagen siguiente, toque la fi cha de imagen

 

 

 

 

 

Um das vorherige Bild anzuzeigen, berühren Sie

 

 

siguiente (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Vorheriges Bild" (

 

) .

 

 

 

 

Arrastre el dedo de izquierda a derecha para seleccionar

 

 

 

 

 

Um das nächste Bild anzuzeigen, berühren Sie

 

 

 

 

la imagen anterior en la pantalla LCD, y al revés para

 

 

 

 

 

"Nächstes Bild" (

 

) .

 

 

 

 

seleccionar la imagen siguiente.

 

 

)

 

1 / 2

 

 

 

Fahren Sie mit dem Finger von links nach rechts, um

 

Mantenga el dedo en la fi cha Imagen anterior(

 

 

 

 

 

 

das vorherige Bild auf dem LCD-Monitor auszuwählen,

 

 

/Imagen siguiente (

 

) para buscar rápidamente una

 

 

 

 

 

 

bewegen Sie den Finger in die andere Richtung, um das

 

 

imagen. Realmente el número de imagen cambia durante la

 

 

 

 

nächste Bild auszuwählen.

 

 

 

 

 

búsqueda con imágenes no modifi cadas.

 

 

 

 

 

 

 

Halten Sie den Finger auf "Vorheriges Bild" (

 

)/

5. Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura,

 

 

1 / 12

80

 

 

"Nächstes Bild" (

 

) , um schnell nach einem Bild zu

 

toque la fi cha Volver (

 

).

 

 

 

 

100-0001

Min

 

 

suchen. Tatsächlich wird die Bildnummer während einer

 

 

Las fi chas relacionadas con la reproducción

 

 

 

 

 

Suche geändert, dabei werden die Bilder jedoch nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desaparecen de la pantalla unos segundos después

 

 

 

 

5.

 

geändert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de que se inicie la reproducción. Vuelven a aparecer al

 

 

 

Um zur Miniaturindexansicht zurückzukehren, berühren Sie

 

 

tocar cualquier parte de la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

"Zurück" (

).

 

 

 

 

 

 

 

El tiempo de carga puede variar dependiendo del

 

 

 

 

 

 

Die Wiedergabeoptionen werden einige Sekunden

 

 

tamaño de la imagen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nach dem Start der Wiedergabe ausgeblendet. Sie

 

 

Los archivos de fotos (JPEG) creados en otros

 

 

 

 

 

 

 

 

werden wieder angezeigt, wenn Sie den Monitor an

 

 

 

dispositivos no se pueden reproducir en esta

 

 

 

 

 

 

 

einer beliebigen Stelle berühren.

 

 

 

 

 

videocámara HD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die jeweilige Ladezeit hängt von der Bildgröße ab.

Visionado de una proyección de diapositivas

 

 

 

 

 

 

Fotodateien (JPEG), die mit anderen Geräten erstellt

 

 

 

 

 

 

 

wurden, können mit diesem HD-Camcorder nicht

Defi na la función de presentación para realizar una visualización

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wiedergegeben werden.

 

 

 

continua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 / 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

) en la vista del índice de imágenes

 

80

 

iashow anzeigen

 

 

 

 

 

1. Toque la fi cha Menú (

 

100

 

Min

 

 

 

 

 

 

 

en miniatura o en el modo de visualización de una sola imagen.

 

 

 

ählen Sie für die Diashow die Option für die kontinuierliche

 

 

 

 

 

 

Aparecerá el menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nzeige aus.

 

 

) in der Miniaturindexansicht oder

2. Toque "Slide Show" (Diapositiva).

 

 

 

 

 

 

 

1.

Berühren Sie "Menü" (

 

Aparece el indicador (

). La presentación se iniciará a

 

 

 

 

in der Einzelbildanzeige.

 

 

 

 

 

partir de la imagen actual.

 

 

 

 

 

 

 

2.

Das Menü wird angezeigt.

 

 

 

 

Las imágenes pasarán consecutivamente y aparecerán en

 

 

 

Berühren Sie "Slide Shew"(Diashow).

 

 

 

 

la pantalla durante 2 ó 3 segundos cada una.

 

 

 

 

 

 

Die Anzeige (

) erscheint. Die Diashow beginnt mit

 

Para detener la presentación, toque la fi cha Volver (

).

 

 

 

 

dem aktuellen Bild.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alle Bilder werden nacheinander jeweils 2–3 Sekunden

 

 

La presentación está disponible en el menú rápido.

 

 

 

 

 

 

lang angezeigt.

 

 

 

 

).

 

 

página 51

 

 

 

 

 

 

 

 

<Slide show>

 

 

Zum Beenden der Diashow berühren Sie "Zurück" (

41_ Spanish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Diashow wird über das Quick-Menü aufgerufen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seite 51

 

 

 

German _41

Image 49
Contents Videocámara Digital de alta velocidad High Definition Digital-CamcorderHauptfunktionen des HD- camcorders Principales funciones de la videocámara HD1280 720 720p / 169 high definition camcorder Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Sicherheitshinweise PrecaucionesSerios Significa que existe riesgo potencial de lesionesVOR Verwendung DES Camcorders Antes DE Utilizar Esta VideocámaraInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Información Sobre Este Manual DEL UsuarioHinweise ZU Marken Nota Importante Precauciones de usoWichtige Hinweise ZUR Verwendung No apunte directamente al sol Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektromüllNo utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Aufnahme GrabaciónConexión Utilización DE Opciones DEL Menú AnschlussFotos Drucken VONEinen PC Mationen Índice InhaltFehlersuche Technische DatenCiones básicas Grundfunktionen Informationen zu denÜberblick über den HD- camcorder Introducción a la videocá- mara HDComponentes DE LA Videocámara HD Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSBotón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCD Vistas Frontal Y Lateral IzquierdaRechte Seite UND Ansicht VON Oben Vistas Superior Y Lateral DerechaEasy Q-Taste Vistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON UntenWiedergabemodus NetzteilanschlussVorbereitung PreparaciónUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden Stopptaste Menütaste MenuUtilización DEL Soporte Dockingstation Verwenden Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle EinsetzenNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Atención inmediatamente a un médicoZoom Ajuste del ángulo Neigungswinkel einstellenAkku Aufladen Carga DE LA BateríaLadeanzeige Indicador de cargaTipo de batería IA-BP85STAkku entnehmen Extracción de la bateríaMantenimiento de la batería HD-Camcorder über das Netzteil betreibenInformación sobre la duración de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusBetriebsmodus einstellen Grundfunktionen DES HD-CAMCORDERSAjuste de los modos de funcionamiento Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenPreparaciónvorbereitung Indicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEModo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusVideowiedergabemodus Modo Reproducir vídeoFotoaufnahmemodus Modo Grabar fotoModo Grabar foto Temporizador Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoFotowiedergabemodus Modo Reproducir fotoModo Reproducir foto Ampliador de LCD Fecha/HoraCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCD Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteLCD-MONITOR Verwenden USO DE LA Pantalla LCDSelección del idioma de la OSD Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraPrache der Bildschirmanzeige uswählen El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoDatum und Uhrzeit einstellen Ajuste de la fecha y horaAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Vor der aufnahme Antes de grabarSpeichermedium Auswählen Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDINSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE Memoria Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENAufnahmezeit für Videoaufnahmen Aufnahmezeit UND Anzahl DER BilderSelección DE UNA Tarjeta DE Memoria Apropiada Geeignete Speicherkarte WählenMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsManipulación de una tarjeta de memoria Precauciones comunes con la tarjeta de memoriaNota sobre el uso Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenGrabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen GrabaciónIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Aufnahme Para cancelar el modo Easy QGrabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSReproducción DE Vídeo VON Videoaufnahmen Captura DE Imágenes Fijas Durante LAEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Toque la fi cha VídeoXternes Mikrofon Verwenden USO DEL ZoomOOM Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Wiedergabe ReproducciónCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenVideoaufnahmen Wiedergeben Ajuste del volumenAutstärke einstellen Diversas operaciones de reproducción ReproducciónwiedergabeEinzelbilder wiedergeben Visionado de una proyección de diapositivas Fotos AnzeigenIashow anzeigen Berühren Sie Slide ShewDiashowAplicación del zoom durante la reproducción Reproducción WiedergabeZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Anschlussmöglichkeiten ConexiónConexión a UN Televisor Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenAn ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließen Conexión a un televisor normal 169/43TV panorámico Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsAufnahmeformat 169EN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER Kopieren ConexiónanschlussmöglichkeitenDuplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido MenüoptionenMenü UND QUICK-MENÜ Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúOpciones del menú Utilización deSi se utiliza el botón Q.MENU It der Taste Q.MENUOptionen IM Menü Opciones DE MenúMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónMenüoptionen einstellen Ajustes de las opciones del menúValor predet Página Menüoptionen Standardwert SeiteOptionen IM QUICK-MENÜ Opciones DEL Menú RápidoOpciones del menú de grabación Vídeo FotoScene Mode AE Szenenmodus Bel.progr Scene Mode AD Modo Escena EAOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Weißabgleich White Balance Balance de blancoBalance Ajustar bal. blanco Manual Enfoque Manual. páginaExposure Blende Exposure ExposiciónBlende manuell einstellen AmbientalDeshabilita la función ContenidoAplicar el zoom InhaltDigital Effect Digitaler Effekt Digital Effect Efecto digitalFocus Enfoque Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Shutter Belichtung Shutter ObturadorElichtungszeit manuell einstellen Modo Escena EA páginaTele Macro Telemakro Tele Macro Macro telescópicaTelemakro wird ausgeführt Antiviento Quality CalidadQuality Qualität Wind Cut RauschunterdrückungBack Light Gegenlichtkomp Back Light Comp. contraluzFader Fundido FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Resolution Auflösung Resolution ResoluciónCont. Shot Toma Continua Cont. Shot EinzelbildserieMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Opciones DEL Menú DE ReproducciónIle Info Dat.-Info File Info Inf. archivoHighlight Resaltar Highlight MarkierenMenüoptionen Einstellen Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúAnzeige LCD Control LCD-SteuerungKontrast Format Formatear Beep Sound SignaltonBeep Sound Sonido pitido Shutter Sound Sonido obturAuto Power Off Autom. beenden Auto Power Off Apag. automLED Light Luz LED Rec Lamp Indic. GrabUSB Connect Conexión USB RemotoTV Type Tipo TV Anynet+ HDMI-CECComponent Out Salida componente Default Set Ajuste predetLanguage Demo DemostraciónImágenes de vídeo Edición deSeite Partial Delete Teilweise löschDivisión DE UNA Imagen DE Vídeo Teilen VON VideodateienImágenes de vídeo Nahmen Descripción de lista de reproducción Lista DE ReproducciónWiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Creación de la lista de reproducción Bearbeiten von videoauf- nahmenIne Wiedergabeliste erstellen  Arrange Organizar Toque Playlist Lista repr.  HD o SDToque Yes Sí Dateiverwaltung Gestión de imágenesVOR Versehentlichem Löschen schützen Multi Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenAll Alle Toque All Todo Multi Select Sel. múltiple copia las imágenesSel. múltiple o All Todo Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casAjuste DE Impresión Dpof Defi na USB Connect Conexión USB Druckvorgang nach dem Start anhaltenWählen Sie für USB Connect Ajuste del número de copias que desee imprimirPara imprimir utilizando el ajuste de Dpof PictBridge-Menü Menú PictBridgeAnschließen an einen PC Conexión a un PCRequisitos DEL Sistema CyberLink DVD SuiteInstalación DE CyberLink DVD Suite CyberLink DVD Suite InstallierenAntes de empezar Or dem StartNalizada la desinstalación Desconexión del cable USB Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenUSB-Kabel entfernen Massenspeicher  SeiteAlmacenamiento Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEDie Ordner auf Almacenamiento Transferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Formato de imagenBildformat Mantenimiento Weitere informationenAufbewahrung UND Reinigung Ergänzende Informationen Información AdicionalIntegrierten Akku aufladen Carga de la batería recargable incorporadaConsulte las páginas 15-16 para más detalles Einzelheiten finden Sie auf den SeitenUtilización DE LA Videocámara HD EN EL Extranjero DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenSolución DE Problemas Solución de problemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaAufnahmen GrabaciónWiedergabe ReproducciónSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN USB Fehler und Lösungen Síntomas y solucionesAlimentación Síntoma Explicación/Solución Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfeGrabación Síntoma Explicación/Solución Pantalla Síntoma Explicación/SoluciónMonitore Fehler Aufnahmen FehlerOn Activ.. página Síntoma Explicación/SoluciónDefina Shutter Sound Sonido obtur. en ActivFehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Wiedergabe auf dem HD-Camcorder Reproducción en la videocámara HDWiedergabe auf anderen Geräten TV usw Reproducción en otros dispositivos TV, etcEsto sucede cuando el tipo de pantalla de Trata de ningún errorTelevisor Televisor. páginaAnschluss an einen Computer Conexión a un PCMenú Síntoma Explicación/Solución Operaciones generales Síntoma Explicación/SoluciónAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeSistema Modelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10EDPantalla LCD ConectoresTelf -1-SAMSU72678 Garantia ComercialEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantía Europea Nota InformativaEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb