Samsung VP-HMX10C/XEF manual Edición de, Imágenes de vídeo, Seite, Partial Delete Teilweise lösch

Page 80

edición de

 

 

 

 

 

bearbeiten von videoauf-

 

imágenes de vídeo

 

nahmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede editar las imágenes de vídeo grabadas de diversas formas.

 

Sie können Videoaufnahmen auf verschiedene Weise bearbeiten. Wenn Sie die Funktionen

Para utilizar el borrado parcial, dividir y combinar, se necesita un espacio adicional en el

 

“Teilweise löschen”, “Teilen” und “Verbinden” verwenden möchten, benötigen Sie auf dem

 

soporte de almacenamiento superior a 10 MB. La edición de imágenes de vídeo no se puede

Speichermedium wenigstens 10 MB mehr Speicher. Videos können nicht bei niedrigem

 

realizar con la batería baja.

 

 

 

 

 

 

Batteriestand bearbeitet werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELIMINACIÓN DE UNA SECCIÓN DE UNA IMAGEN DE VÍDEO

 

EINEN AUSSCHNITT AUS EINER VIDEOAUFNAHME LÖSCHEN

Esta función sólo está operativa en el modo de reproducción. página 17

 

Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden.

 

Una imagen de vídeo se puede borrar parcialmente.

 

 

Seite 17

 

 

 

1.

Sie können eine Videoaufnahme teilweise löschen.

 

1.

Toque la fi cha Menú (

) "Edit" (Editar) "Partial

 

 

 

Berühren Sie "Menü" (

 

) "Edit" (Bearbeiten)

 

 

Delete" (Borrado parcial).

 

 

 

 

 

 

 

"Partial Delete" (Teilweise lösch.).

 

 

 

 

Si la opción no aparece en pantalla, toque la fi cha Arriba

 

 

 

 

Wenn die Option nicht auf dem Monitor angezeigt wird,

 

 

(

 

)/Abajo(

)

para desplazarse al siguiente grupo

 

Move

 

 

blättern Sie mithilfe von (

)/ (

) zur nächsten

 

 

de opciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

Optionsgruppe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Toque la imagen de vídeo que desee.

 

 

 

 

 

 

2. Berühren Sie die gewünschte Videoaufnahme.

 

 

Se interrumpirá temporalmente la imagen de vídeo

 

Edit

 

Die Wiedergabe der ausgewählten Videoaufnahme wird

3.

 

seleccionada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angehalten.

 

 

 

 

 

 

Busque el punto inicial de la eliminación tocando la fi cha

2 / 2

Cont. Capture

3.

Suchen Sie den Anfangspunkt des zu löschenden

,

 

relacionada con la reproducción (

,

,

,

,

 

 

 

Ausschnitts, indem Sie die

 

Wiedergabefunktionen (

4.

 

 

o

) .

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

,

,

,

oder

) berühren.

 

Toque la fi cha “

” en el punto inicial.

 

 

”.

 

 

 

Berühren Sie am Anfangspunkt " " .

 

 

 

 

El punto inicial de eliminación se marcará con “

 

 

 

 

Der Anfangspunkt des zu löschenden Ausschnitts wird

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durch "

" markiert.

 

 

 

 

 

 

Toque la fi cha relacionada con la reproducción (

,

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

,

o

) para buscar el punto fi nal de

Edit

 

 

Berühren Sie die Wiedergabefunktionen (

,

,

6.

eliminación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

oder

 

) , um den Endpunkt des zu

Toque la fi cha “ ” en el punto fi nal.

 

 

 

 

 

 

 

löschenden Ausschnitts zu suchen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Partial Delete

6. Berühren Sie am Endpunkt " " .

 

 

 

7.

El punto fi nal de eliminación se marcará con “

”.

 

 

 

Der Endpunkt des zu löschenden Ausschnitts wird durch

Toque la fi cha Cortar (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparecerá el mensaje "Partial Delete? Selected part

 

 

Divide

7.

 

"" markiert.

 

 

 

 

 

 

 

 

of a file will be deleted." (Borrado parcial? La parte

 

 

 

Berühren Sie "Ausschneiden" (

).

 

 

 

8.

 

seleccionada se eliminará.) .

 

 

 

1 / 1

 

Combine

 

Die Meldung "Partial Delete? Selected part of a file will

Toque "Yes" (Sí).

 

 

 

 

 

 

 

 

be deleted." (Teilw. lösch.? Der ausgewählte Teil der

 

Se borrará la parte seleccionada de la imagen del vídeo.

 

 

 

8.

 

Datei wird gelöscht) wird angezeigt.

 

 

 

 

 

Se ejecuta igual en el modo de visualización completo

 

 

Berühren Sie "Yes" (Ja).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der ausgewählte Teil der Videoaufnahme wird gelöscht.

 

 

 

de imagen (una sola imagen aparece en pantalla).

 

 

 

 

 

Die Funktionsweise im Vollbildanzeigemodus

 

 

 

 

El indicador de protección (

) parpadeará si intenta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eliminar una imagen de vídeo que se haya protegido

 

 

Min

 

 

(Einzelbildanzeige auf dem Monitor) ist identisch.

 

 

 

 

previamente. Debe liberar la función de protección

00:00:20 / 00:30:00

 

 

Das Schutzsymbol (

) blinkt, wenn Sie versuchen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

eine zuvor geschützte Videoaufnahme zu löschen. Sie

 

 

 

 

para borrarla. página 78

 

 

 

100-0001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

müssen zunächst den Löschschutz aufheben, um die

 

 

 

Una parte borrada de la imagen de vídeo no podrá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Partial Delete

 

 

 

 

 

Videoaufnahme löschen zu können. Seite 78

 

 

 

 

recuperarse.

 

 

 

 

).

 

 

 

 

 

Es ist nicht möglich, einen gelöschten Teil einer

 

 

 

 

Para editar desde el principio, toque la fi cha Volver(

 

 

 

 

 

Videoaufnahme wieder herzustellen.

 

 

 

 

 

El borrado parcial no está disponible cuando la

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie die Aufnahme von Beginn an bearbeiten

 

 

 

grabación es inferior a 3 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

möchten, berühren Sie “Zurück” (

 

).

 

 

 

 

El borrado parcial no es posible en los 3 primeros

 

 

 

 

 

 

Die teilweise Löschung ist bei Aufnahmen mit einer

 

 

 

 

segundos de la imagen de video ni tampoco en los 3

 

 

 

 

 

Dauer von weniger als 3 Sekunden nicht möglich.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können eine teilweise Löschung nicht in

 

 

 

 

 

últimos segundos del tiempo restante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando se ejecute el borrado parcial, las imágenes

 

 

 

 

 

 

 

den ersten drei Sekunden einer Videoaufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durchführen und auch nicht, wenn die restliche Zeit

 

 

 

 

de vídeo de la lista de reproducción se eliminan

 

 

 

 

 

 

nur drei Sekunden lang ist.

 

 

 

 

 

 

 

parcialmente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Durchführen einer teilweisen Löschung werden

72_ Spanish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Videoaufnahmen in der Wiedergabeliste teilweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gelöscht.

 

 

German _72

Image 80
Contents High Definition Digital-Camcorder Videocámara Digital de alta velocidadPrincipales funciones de la videocámara HD Hauptfunktionen des HD- camcorders1280 720 720p / 169 high definition camcorder Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Precauciones SicherheitshinweiseSerios Significa que existe riesgo potencial de lesionesAntes DE Utilizar Esta Videocámara VOR Verwendung DES CamcordersHinweise ZU Marken Información Sobre Este Manual DEL UsuarioInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Wichtige Hinweise ZUR Verwendung Precauciones de usoNota Importante Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektromüll No apunte directamente al solNo utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Grabación AufnahmeConexión Utilización DE Opciones DEL Menú AnschlussEinen PC Drucken VONFotos Índice Inhalt MationenFehlersuche Technische DatenInformationen zu den Ciones básicas GrundfunktionenIntroducción a la videocá- mara HD Überblick über den HD- camcorderComponentes DE LA Videocámara HD Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSVistas Frontal Y Lateral Izquierda Botón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCDVistas Superior Y Lateral Derecha Rechte Seite UND Ansicht VON ObenVistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON Unten Easy Q-TasteWiedergabemodus NetzteilanschlussPreparación VorbereitungUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden Stopptaste Menütaste MenuInstalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle Einsetzen Utilización DEL Soporte Dockingstation VerwendenNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Atención inmediatamente a un médicoAjuste del ángulo Neigungswinkel einstellen ZoomCarga DE LA Batería Akku AufladenIndicador de carga LadeanzeigeTipo de batería IA-BP85STExtracción de la batería Akku entnehmenHD-Camcorder über das Netzteil betreiben Mantenimiento de la bateríaInformación sobre la duración de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusGrundfunktionen DES HD-CAMCORDERS Betriebsmodus einstellenAjuste de los modos de funcionamiento Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenIndicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLE PreparaciónvorbereitungModo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusModo Reproducir vídeo VideowiedergabemodusModo Grabar foto FotoaufnahmemodusModo Grabar foto Temporizador Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoModo Reproducir foto FotowiedergabemodusModo Reproducir foto Ampliador de LCD Fecha/HoraErbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfen CD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCDRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteUSO DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR VerwendenAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Selección del idioma de la OSDPrache der Bildschirmanzeige uswählen El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Ajuste de la fecha y horaDatum und Uhrzeit einstellen Antes de grabar Vor der aufnahmeSpeichermedium Auswählen Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDSpeicherkarte EINSETZEN/AUSGEBEN INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE MemoriaAufnahmezeit UND Anzahl DER Bilder Aufnahmezeit für VideoaufnahmenGeeignete Speicherkarte Wählen Selección DE UNA Tarjeta DE Memoria ApropiadaMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsPrecauciones comunes con la tarjeta de memoria Manipulación de una tarjeta de memoriaNota sobre el uso Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenGrabación Grabación DE Imágenes DE Vídeo VideoaufnahmenIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Para cancelar el modo Easy Q AufnahmeGrabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSCaptura DE Imágenes Fijas Durante LA Reproducción DE Vídeo VON VideoaufnahmenEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Toque la fi cha VídeoUSO DEL Zoom Xternes Mikrofon VerwendenOOM Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Reproducción WiedergabeCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenAutstärke einstellen Ajuste del volumenVideoaufnahmen Wiedergeben Einzelbilder wiedergeben ReproducciónwiedergabeDiversas operaciones de reproducción Fotos Anzeigen Visionado de una proyección de diapositivasIashow anzeigen Berühren Sie Slide ShewDiashowZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Reproducción WiedergabeAplicación del zoom durante la reproducción Conexión AnschlussmöglichkeitenConexión a UN Televisor Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenConexión a un televisor normal 169/43 An ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließenBildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts TV panorámicoAufnahmeformat 169Conexiónanschlussmöglichkeiten EN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER KopierenDuplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderMenüoptionen Manejo DEL Menú Y DEL Menú RápidoMenü UND QUICK-MENÜ Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúUtilización de Opciones del menúSi se utiliza el botón Q.MENU It der Taste Q.MENUOpciones DE Menú Optionen IM MenüMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónAjustes de las opciones del menú Menüoptionen einstellenValor predet Página Menüoptionen Standardwert SeiteOpciones DEL Menú Rápido Optionen IM QUICK-MENÜOpciones del menú de grabación Vídeo FotoScene Mode AD Modo Escena EA Scene Mode AE Szenenmodus Bel.progrOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Balance de blanco White Balance WeißabgleichBalance Ajustar bal. blanco Manual Enfoque Manual. páginaExposure Exposición Exposure BlendeBlende manuell einstellen AmbientalContenido Deshabilita la funciónAplicar el zoom InhaltDigital Effect Efecto digital Digital Effect Digitaler EffektFocus Enfoque Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Shutter Obturador Shutter BelichtungElichtungszeit manuell einstellen Modo Escena EA páginaTelemakro wird ausgeführt Tele Macro Macro telescópicaTele Macro Telemakro Quality Calidad AntivientoQuality Qualität Wind Cut RauschunterdrückungBack Light Comp. contraluz Back Light GegenlichtkompFader Fundido FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Resolution Resolución Resolution AuflösungCont. Shot Toma Continua Cont. Shot EinzelbildserieOpciones DEL Menú DE Reproducción Menüoptionen FÜR DIE WiedergabeFile Info Inf. archivo Ile Info Dat.-InfoHighlight Resaltar Highlight MarkierenAjuste DE LAS Opciones DEL Menú Menüoptionen EinstellenKontrast LCD Control LCD-SteuerungAnzeige Beep Sound Signalton Format FormatearBeep Sound Sonido pitido Shutter Sound Sonido obturAuto Power Off Apag. autom Auto Power Off Autom. beendenLED Light Luz LED Rec Lamp Indic. GrabRemoto USB Connect Conexión USBTV Type Tipo TV Anynet+ HDMI-CECDefault Set Ajuste predet Component Out Salida componenteLanguage Demo DemostraciónEdición de Imágenes de vídeoSeite Partial Delete Teilweise löschTeilen VON Videodateien División DE UNA Imagen DE VídeoImágenes de vídeo Nahmen Lista DE Reproducción Descripción de lista de reproducciónWiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Ine Wiedergabeliste erstellen Bearbeiten von videoauf- nahmenCreación de la lista de reproducción Toque Yes Sí Toque Playlist Lista repr.  HD o SD Arrange Organizar VOR Versehentlichem Löschen schützen Gestión de imágenesDateiverwaltung All Alle Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenMulti Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Multi Select Sel. múltiple copia las imágenes Toque All TodoSel. múltiple o All Todo Ajuste DE Impresión Dpof Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casEinstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Druckvorgang nach dem Start anhalten Defi na USB Connect Conexión USBWählen Sie für USB Connect Ajuste del número de copias que desee imprimirPictBridge-Menü Menú PictBridge Para imprimir utilizando el ajuste de DpofConexión a un PC Anschließen an einen PCRequisitos DEL Sistema CyberLink DVD SuiteCyberLink DVD Suite Installieren Instalación DE CyberLink DVD SuiteAntes de empezar Or dem StartNalizada la desinstalación Conexión DEL Cable USB USB-KABEL Anschliessen Desconexión del cable USBUSB-Kabel entfernen Massenspeicher  SeiteDie Ordner auf Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEAlmacenamiento Almacenamiento Bildformat Formato de imagenTransferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Aufbewahrung UND Reinigung Weitere informationenMantenimiento Información Adicional Ergänzende InformationenCarga de la batería recargable incorporada Integrierten Akku aufladenConsulte las páginas 15-16 para más detalles Einzelheiten finden Sie auf den SeitenDEN HD-CAMCORDER IM Ausland Verwenden Utilización DE LA Videocámara HD EN EL ExtranjeroSolución de problemas Solución DE ProblemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaGrabación AufnahmenSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN ReproducciónWiedergabe USB Síntomas y soluciones Fehler und LösungenAlimentación Síntoma Explicación/Solución Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfePantalla Síntoma Explicación/Solución Grabación Síntoma Explicación/SoluciónMonitore Fehler Aufnahmen FehlerSíntoma Explicación/Solución On Activ.. páginaDefina Shutter Sound Sonido obtur. en ActivSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónFehler Erklärung/Abhilfe Reproducción en la videocámara HD Wiedergabe auf dem HD-CamcorderReproducción en otros dispositivos TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswTrata de ningún error Esto sucede cuando el tipo de pantalla deTelevisor Televisor. páginaConexión a un PC Anschluss an einen ComputerOperaciones generales Síntoma Explicación/Solución Menú Síntoma Explicación/SoluciónAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeModelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED SistemaPantalla LCD ConectoresEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantia ComercialTelf -1-SAMSU72678 Nota Informativa Garantía EuropeaDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS-konform Conformità RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb