REPRODUCCIÓN DE CINTA EN UNA PANTALLA DE TV

EIN BAND AUF EINEM FERNSEHGERÄT WIEDERGEBEN

La función de reproducción sólo está operativa en el modo Player.

Die Wiedergabe von Aufnahmen ist nur im Modus Player möglich. seite 18

página 18

 

 

Um Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben zu können, muss

Para reproducir una cinta, el televisor debe ser compatible con PAL.

dieses PAL-kompatibel sein. seite 102

 

 

página 102

 

 

Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe von Aufnahmen auf einem Fernsehgerät

Recomendamos usar como fuente de alimentación para la

 

das Netzteil für die Stromversorgung des Camcorders zu verwenden.

 

videocámara el adaptador de alimentación de CA.

Verbindung zu einem Fernsehgerät das über

 

Conexión a un televisor que dispone de conectores

Audio/Video-Anschlüsse verfügt

 

 

de audio/vídeo

 

 

 

 

 

1. Schließen Sie den Camcorder

1. Conecte la videocámara al TV

 

 

 

 

Camcorder

über das Audio/Video-Kabel an

 

 

 

 

das Fernsehgerät an.

 

con el cable de Audio/Video.

 

 

 

 

 

Gelber Stecker: Video

 

La clavija amarilla: Vídeo

 

 

 

 

 

Weißer Stecker: Audio

 

La clavija blanca: Audio(L)-

 

 

 

AV

DV

(links bzw. mono)

 

 

mono

 

 

 

 

AV Jack

Roter Stecker: Audio (rechts)

 

La clavija roja: Audio(R)

TV

 

 

POWER

MODE

Wenn Sie den Camcorder

 

Si se trata de un televisor

 

 

 

 

CHG

 

an ein Fernsehgerät mit

 

 

monoaural, conecte la

 

 

 

 

 

 

Monofunktion anschließen,

 

 

clavija amarilla (vídeo) a

 

 

 

 

 

 

so verbinden Sie den

 

 

 

 

 

 

 

 

gelben Stecker (Video) mit

 

 

la entrada de vídeo del

 

Signal flow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Videoeingang des

 

 

televisor y la clavija blanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernsehgerätes und den

 

 

(Audio L) a la entrada de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio/Video Cable

 

weißen Stecker (Audio L) mit

 

 

audio del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit dem Audioeingang des

2. Coloque el interruptor de

 

 

 

 

 

 

Fernsehgerätes.

 

 

Selección en TAPE. (Sólo VP-D395i)

 

 

2. Stellen Sie den Auswahlschalter auf TAPE. (Nur VP-D395i)

3. Pulse el botón MODE para definir Player (

).

3. Drücken Sie die Taste MODE, um den Player-Modus (

) einzustellen.

4. Encienda el televisor y coloque el selector TV/VIDEO del mismo en

4. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den TV/VIDEO

 

Video.

 

 

 

Schalter Ihres Fernsehgerätes auf Video.

 

 

 

Consulte el manual del usuario.

 

 

 

Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung

5. Reproduzca la cinta. página 70

 

 

 

 

des Fernsehgeräts.

 

 

 

 

 

5. Spielen Sie die Kassette ab. seite 70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si conecta el cable al conector de AV, no oirá el sonido por el

 

 

Wenn Sie das Kabel mit dem AV-Anschluss verbinden, gibt der

 

 

altavoz de la videocámara.

 

 

 

 

Lautsprecher des Camcorders keinen Ton aus.

 

69_ Spanish

German _69

Page 73
Image 73
Samsung VP-D391/EDC manual De audio/vídeo, Reproducción DE Cinta EN UNA Pantalla DE TV

VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.