REALIZACIÓN DE LA PRIMERA GRABACIÓN

 

 

 

MAKING YOUR FIRST RECORDING

 

1. Conecte la videocámara a una fuente de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Schließen Sie den Camcorder an die

alimentación eléctrica. página 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromversorgung an. seite 17

(Una batería o un adaptador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Akku oder Netzanschluss) seite 14,17

alimentación de CA) página 14,17

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

Legen Sie eine Kassette ein. seite 34

Inserte un casete. página 34

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie auf einer Speicherkarte

Para grabar en una tarjeta de memoria,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufnehmen möchten, legen sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherkarte ein. (Nur VP-D395i)

 

inserte la tarjeta de memoria. (Sólo VP-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

seite 74

 

 

D395i) página 74

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Nehmen Sie den Objektivschutz ab.

2. Retire la tapa del objetivo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Schieben Sie zum Einschalten den

3. Deslice hacia abajo el interruptor POWER

 

 

 

 

 

POWER MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schalter POWER nach unten.

para encender.

 

 

 

 

 

 

 

CHG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abra la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stellen Sie den Auswahlschalter auf

Coloque el interruptor de Selección en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CARD oder TAPE. (Nur VP-D395i)

 

CARD o TAPE. (Sólo VP-D395i)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste MODE um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse el botón MODE para fijarlo en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camera (Cam) (

) einzustellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Stellen Sie sicher, dass STBY

Camera (Cam) (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt wird.

 

 

- Asegúrese de que aparece STBY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Falls der Schreibschutz der Kassette aktiviert ist, werden

Si la pestaña de protección del casete está abierta (protegida),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Meldungen STOP und "Protection! (Schreibschutz!)"

 

aparecerá STOP y "Protection! (¡ Protección !)". Libere la pestaña

 

 

 

eingeblendet. Zum Aufnehmen muss der Schreibschutz deaktiviert

de protección contra escritura para grabar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

Asegúrese de que la imagen que desea grabar aparezca en la

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass das Bild, das Sie aufnehmen möchten, auf

pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem LCD-Monitor erscheint.

 

 

Asegúrese de que el nivel de la batería indique que tiene suficiente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Überprüfen Sie anhand der Ladezustandsanzeige,

energía para grabar durante el tiempo deseado.

 

 

 

 

REC

 

 

 

0:00:00

 

 

 

 

 

ob der Akku für Ihre Aufnahme ausreichend geladen

Puede seleccionar el modo de grabación que

 

 

 

 

SP

 

 

 

 

 

ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 Wide

Sec

 

 

 

 

 

60min

 

 

 

 

desee. página 44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

16Bit

Wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus aus.

4. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación para empezar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seite 44

 

 

 

 

 

 

 

No Tape !

 

 

 

 

 

 

 

4. Zum Starten der Aufnahme drücken Sie die Taste

a grabar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/50

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme Start/Stopp.

 

Aparece "REC" en la pantalla LCD. Para detener

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/Parar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"REC " wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.

 

 

 

 

 

W

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie

grabación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nochmals die Taste, Aufnahme Start/Stopp.

Aparece "STBY" en la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"STBY" wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.

 

Expulse la batería al terminar de grabar para evitar un

 

 

 

 

 

Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Aufnahme beendet

 

consumo innecesario de la batería.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haben, um unnötigen Stromverbrauch der Batterie zu vermeiden.

 

La videocámara con miniDV proporciona dos botones Iniciar/

 

 

 

 

 

Der miniDV-Camcorder hat zwei Tasten Recording start/stop. Eine

 

 

Parar grabación. Uno se encuentra en la parte trasera de la

 

 

 

 

 

 

 

befindet sich auf der Rückseite des Camcorders, die andere auf

 

 

videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el botón

 

 

 

 

 

 

 

dem LCD-Monitor. Wählen Sie die Taste Recording start/stop je

 

 

Iniciar/Parar grabación según el uso que haga.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nach Gebrauch aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35_ Spanish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

German _35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 39
Image 39
Samsung VP-D391/EDC manual Aufnahme Start/Stopp, Grabación

VP-D391/EDC specifications

The Samsung VP-D391 is a versatile digital camcorder designed for users seeking a combination of quality performance and user-friendly features. Released in various models including the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF, this camcorder stands out due to its compact design and practical functionality, making it an excellent choice for both amateur filmmakers and everyday users.

One of the key features of the VP-D391 is its Digital Image Stabilization technology. This innovative feature helps to reduce camera shake, ensuring smoother footage even when filming while in motion. This is particularly beneficial for capturing dynamic scenes or home videos during family gatherings or outdoor activities where stability could be an issue.

The camcorder boasts a 34x optical zoom lens, allowing users to get closer to their subjects without sacrificing image quality. This is complemented by a 1200x digital zoom, providing even more versatility for capturing distant details. The lens is also equipped with a built-in autofocus system, ensuring sharp focus on moving subjects, an important feature for many users.

In terms of video quality, the VP-D391 captures video in various formats, making it easy for users to share their content across different platforms. The camcorder supports both MPEG and AVI formats, catering to varying preferences when it comes to editing and sharing videos. The 680,000 pixel CCD sensor contributes to the camcorder’s impressive video quality, delivering vibrant colors and rich details for memorable recordings.

Another notable characteristic is the convenience factor, as the device comes with a 2.7-inch color LCD screen. This screen allows for easy framing of shots and accessing the menu options without straining the eyes. Additionally, the shot transition features such as self-timer and various digital effects add a creative touch to the recordings.

Users will also appreciate the extended battery life provided by the VP-D391, ensuring that they can capture hours of footage without the need for frequent recharging. This is especially useful for events such as weddings or birthday parties, where uninterrupted video capturing is essential.

Overall, the Samsung VP-D391 camcorder models like the VP-D391/EDC and VP-D391/XEF exemplify a balanced combination of advanced technology and practical design. Suitable for a wide range of filming needs, it is a reliable device for anyone looking to create high-quality video content easily.