Manutenzione:

 

Manutençã o: Limpeza e

 

 

 

 

ITALIANO

 

 

PORTUG.

 

 

 

 

 

 

 

 

pulizia e manutenzione della VIDEOCAMERA

 

manutençã o da CAM <câ mara d vídeo>

 

 

 

 

 

 

Dopo l’uso della VIDEOCAMERA

 

Apó s a utilizaçã o da CAM <câ mara de vídeo>

Quando si ripone la VIDEOCAMERA, seguire questa procedure.

 

Para proteger a CAM <câmara de vídeo>, siga estes passos.

 

Spegnere l’apparecchiatura.

 

 

Desligue a CAM <câmara de vídeo>.

 

 

 

 

Rimuovere il gruppo batterie (vedere pagina 19).

 

 

Retire a bateria (consulte a página 19).

 

 

 

 

Rimuovere la Memory Stick (vedere pagina 33).

 

Retire o Memory Stick (consulte a página 33).

 

 

 

Per evitare il rischio di danni al display LCD, non esercitare una

 

Para não danificar o LCD, não faça muita força sobre as respectivas

 

forza eccessiva sulle parti mobili.

 

 

peças móveis.

 

 

 

Non fare cadere né esporre a urti l’apparecchiatura.

 

 

 

 

 

 

Não deixe cair nem dê pancadas na CAM <câmara de vídeo>.

Per un uso prolungato dell’apparecchiatura, evitare di utilizzarla

 

 

 

Para que a CAM <câmara de vídeo> se mantenha nas melhores

 

in luoghi con livelli eccessivi di umidità o polvere.

 

Non riporre l’apparecchiatura in luoghi soggetti a:

 

 

condições durante muito tempo, não a utilize em locais sujeitos a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livelli eccessivi di umidità, vapore, sporcizia o polvere.

 

 

humidade ou poeiras excessivas.

 

 

 

 

Vibrazioni o urti.

 

 

 

 

 

 

 

 

Não deixe a CAM <câmara de vídeo> em locais sujeitos:

 

Temperature molto alte (più di 50°C) o basse (meno di 0°C).

 

 

Forti campi elettromagnetici.

 

 

A humidade, vapor, fuligem ou poeira em excesso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luce solare diretta, ad esempio in un’auto chiusa al sole.

 

 

A choques ou vibrações excessivos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per un uso sicuro del gruppo batterie, seguire queste

 

 

A temperaturas muito altas (acima de 50°C) ou muito baixas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicazioni.

 

 

 

(abaixo dos 0°C).

 

 

 

 

Per prolungare la durata della batteria, assicurarsi di spegnere

 

 

A campos electromagnéticos poderosos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’apparecchiatura quando non è in uso.

 

 

À incidência directa dos raios solares ou no interior de um carro ao sol.

 

 

 

 

 

 

Il consumo della batteria può variare a seconda delle condizioni d’uso. Le

 

Siga estas indicações para uma utilização segura da bateria.

 

 

 

 

 

registrazioni con molti avvii, interruzioni e frequenti zoomate, nonché le

 

 

Desligue a CAM <câmara de vídeo> sempre que não a utilizar para poupar a carga da

 

 

temperature molto basse, possono ridurre notevolmente i tempi di

 

 

 

bateria.

 

 

 

 

 

registrazione.

 

 

O consumo da bateria varia em função das condições de utilização. A gravação

 

Smaltire in modo appropriato i gruppi batterie usati.

 

 

 

intermitente com técnica de aproximação/afastamento frequente, bem como a

 

Durante la carica e l’uso, il gruppo batterie diventa molto caldo. Ciò non

 

 

 

gravação em ambientes de temperatura muito baixa, pode reduzir os tempos de

 

 

indica un difetto di funzionamento.

 

 

 

gravação reais.

 

 

 

 

Il gruppo batterie ha una durata limitata. Se il periodo di utilizzo si riduce

 

 

Elimine as baterias gastas imediatamente. Não as coloque no fogo.

 

 

sensibilmente con carica normale, significa che il gruppo batterie è giunto

 

 

A bateria aquece durante a carga e utilização. Não se trata de uma anomalia.

 

 

alla fine del suo ciclo utile. In questo caso, è necessario sostituirlo con un

 

 

A bateria possui um tempo de serviço limitado. ISe o período de utilização se

 

 

nuovo gruppo batterie.

 

 

 

tornar demasiado limitado com uma carga normal, isso significa que a bateria

Per un uso sicuro della Memory Stick e della Memory Stick Pro,

 

 

 

se encontra no fim do seu tempo de serviço. Substitua-a por uma nova bateria.

 

 

Siga estas indicações para uma utilização segura do Memory Stick e

 

seguire queste indicazioni.

 

 

La Memory Stick deve essere riposta lontano da caloriferi o altre fonti di

 

 

do Memory Stick Pro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

calore. Evitare di esporre la Memory Stick alla luce solare diretta ed evitare

 

 

Afaste o Memory Stick de aquecedores e de outras fontes de calor. Não

 

 

i campi elettromagnetici.

 

 

 

guarde Memory Sticks em locais sujeitos à incidência directa dos raios solares

 

Non spegnere le apparecchiature durante il trasferimento dei dati. In caso

 

 

 

e evite campos electromagnéticos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contrario, i dati potrebbero andare persi.

 

 

Não desligue os dispositivos durante a transferência de dados, uma vez que

 

Eseguire una copia di sicurezza dei dati su disco fisso o su altri supporti di

 

 

 

este procedimento pode danificar os dados.

 

 

 

 

 

memorizzazione permanente.

 

 

Efectue cópias de segurança frequentes dos seus dados de imagens para um

 

Formattare periodicamente la Memory Stick.

 

 

 

disco rígido ou outro suporte de armazenamento permanente.

 

Formattare la Memory Stick o la Memory Stick Pro solo utilizzando la

 

 

Formate o Memory Stick periodicamente.

 

 

 

 

 

VIDEOCAMERA. Per eseguire la formattazione con il PC, utilizzare il

 

 

Sempre que formatar o Memory Stick ou Memory Stick Pro, faça-o na CAM

 

 

‘programma di formattazione per Memory Stick’ fornito sul CD del

 

 

 

<câmara de vídeo>. Se efectuar a formatação no PC, utilize o ‘Memory Stick

 

 

software.

 

 

 

Formatter’ incluído no CD de software fornecido.

117