|
|
| Manutenzione: |
| Manutençã o: Limpeza e |
|
|
|
| |||
ITALIANO |
|
| PORTUG. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
pulizia e manutenzione della VIDEOCAMERA |
| manutençã o da CAM <câ mara d vídeo> |
| |||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
Dopo l’uso della VIDEOCAMERA |
| Apó s a utilizaçã o da CAM <câ mara de vídeo> | ||||||||||
✤ | Quando si ripone la VIDEOCAMERA, seguire questa procedure. |
| ✤ | Para proteger a CAM <câmara de vídeo>, siga estes passos. | ||||||||
| ✓ | Spegnere l’apparecchiatura. |
|
| ✓ | Desligue a CAM <câmara de vídeo>. |
|
|
| |||
| ✓ | Rimuovere il gruppo batterie (vedere pagina 19). |
|
| ✓ | Retire a bateria (consulte a página 19). |
|
|
| |||
| ✓ | Rimuovere la Memory Stick (vedere pagina 33). |
| ✤ | ✓ | Retire o Memory Stick (consulte a página 33). |
|
|
| |||
✤ | Per evitare il rischio di danni al display LCD, non esercitare una |
| Para não danificar o LCD, não faça muita força sobre as respectivas | |||||||||
| forza eccessiva sulle parti mobili. |
|
| peças móveis. |
|
|
| |||||
✤ | Non fare cadere né esporre a urti l’apparecchiatura. |
|
|
|
|
| ||||||
| ✤ | Não deixe cair nem dê pancadas na CAM <câmara de vídeo>. | ||||||||||
✤ | Per un uso prolungato dell’apparecchiatura, evitare di utilizzarla |
| ||||||||||
|
| Para que a CAM <câmara de vídeo> se mantenha nas melhores | ||||||||||
| in luoghi con livelli eccessivi di umidità o polvere. |
| ✤ | |||||||||
✤ | Non riporre l’apparecchiatura in luoghi soggetti a: |
|
| condições durante muito tempo, não a utilize em locais sujeitos a | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| ✓ | Livelli eccessivi di umidità, vapore, sporcizia o polvere. |
|
| humidade ou poeiras excessivas. |
|
|
| ||||
| ✓ | Vibrazioni o urti. |
|
|
|
|
| |||||
|
|
| Não deixe a CAM <câmara de vídeo> em locais sujeitos: | |||||||||
| ✓ | Temperature molto alte (più di 50°C) o basse (meno di 0°C). |
| ✤ | ||||||||
| ✓ | Forti campi elettromagnetici. |
|
| ✓ | A humidade, vapor, fuligem ou poeira em excesso |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| ✓ | Luce solare diretta, ad esempio in un’auto chiusa al sole. |
|
| ✓ | A choques ou vibrações excessivos. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
✤ | Per un uso sicuro del gruppo batterie, seguire queste |
|
| ✓ | A temperaturas muito altas (acima de 50°C) ou muito baixas |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |||||||
| indicazioni. |
|
|
| (abaixo dos 0°C). |
|
|
| ||||
| ✓ | Per prolungare la durata della batteria, assicurarsi di spegnere |
|
| ✓ | A campos electromagnéticos poderosos. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| l’apparecchiatura quando non è in uso. |
|
| ✓ | À incidência directa dos raios solares ou no interior de um carro ao sol. | ||||||
|
|
|
|
| ||||||||
| ✓ | Il consumo della batteria può variare a seconda delle condizioni d’uso. Le |
| ✤ | Siga estas indicações para uma utilização segura da bateria. | |||||||
|
|
| ||||||||||
|
| registrazioni con molti avvii, interruzioni e frequenti zoomate, nonché le |
|
| ✓ | Desligue a CAM <câmara de vídeo> sempre que não a utilizar para poupar a carga da | ||||||
|
| temperature molto basse, possono ridurre notevolmente i tempi di |
|
|
| bateria. |
|
|
| |||
|
| registrazione. |
|
| ✓ | O consumo da bateria varia em função das condições de utilização. A gravação | ||||||
| ✓ | Smaltire in modo appropriato i gruppi batterie usati. |
|
|
| intermitente com técnica de aproximação/afastamento frequente, bem como a | ||||||
| ✓ | Durante la carica e l’uso, il gruppo batterie diventa molto caldo. Ciò non |
|
|
| gravação em ambientes de temperatura muito baixa, pode reduzir os tempos de | ||||||
|
| indica un difetto di funzionamento. |
|
|
| gravação reais. |
|
|
| |||
| ✓ | Il gruppo batterie ha una durata limitata. Se il periodo di utilizzo si riduce |
|
| ✓ | Elimine as baterias gastas imediatamente. Não as coloque no fogo. | ||||||
|
| sensibilmente con carica normale, significa che il gruppo batterie è giunto |
|
| ✓ | A bateria aquece durante a carga e utilização. Não se trata de uma anomalia. | ||||||
|
| alla fine del suo ciclo utile. In questo caso, è necessario sostituirlo con un |
|
| ✓ | A bateria possui um tempo de serviço limitado. ISe o período de utilização se | ||||||
|
| nuovo gruppo batterie. |
|
|
| tornar demasiado limitado com uma carga normal, isso significa que a bateria | ||||||
✤ | Per un uso sicuro della Memory Stick e della Memory Stick Pro, |
|
|
| se encontra no fim do seu tempo de serviço. | |||||||
|
| Siga estas indicações para uma utilização segura do Memory Stick e | ||||||||||
| seguire queste indicazioni. |
| ✤ | |||||||||
| ✓ | La Memory Stick deve essere riposta lontano da caloriferi o altre fonti di |
|
| do Memory Stick Pro. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| calore. Evitare di esporre la Memory Stick alla luce solare diretta ed evitare |
|
| ✓ | Afaste o Memory Stick de aquecedores e de outras fontes de calor. Não | ||||||
|
| i campi elettromagnetici. |
|
|
| guarde Memory Sticks em locais sujeitos à incidência directa dos raios solares | ||||||
| ✓ | Non spegnere le apparecchiature durante il trasferimento dei dati. In caso |
|
|
| e evite campos electromagnéticos. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| contrario, i dati potrebbero andare persi. |
|
| ✓ | Não desligue os dispositivos durante a transferência de dados, uma vez que | ||||||
| ✓ | Eseguire una copia di sicurezza dei dati su disco fisso o su altri supporti di |
|
|
| este procedimento pode danificar os dados. |
|
|
| |||
|
| memorizzazione permanente. |
|
| ✓ | Efectue cópias de segurança frequentes dos seus dados de imagens para um | ||||||
| ✓ | Formattare periodicamente la Memory Stick. |
|
|
| disco rígido ou outro suporte de armazenamento permanente. | ||||||
| ✓ | Formattare la Memory Stick o la Memory Stick Pro solo utilizzando la |
|
| ✓ | Formate o Memory Stick periodicamente. |
|
|
| |||
|
| VIDEOCAMERA. Per eseguire la formattazione con il PC, utilizzare il |
|
| ✓ | Sempre que formatar o Memory Stick ou Memory Stick Pro, | ||||||
|
| ‘programma di formattazione per Memory Stick’ fornito sul CD del |
|
|
| <câmara de vídeo>. Se efectuar a formatação no PC, utilize o ‘Memory Stick | ||||||
|
| software. |
|
|
| Formatter’ incluído no CD de software fornecido. | 117 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|