ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. | ||
Modalità Foto : impostare le varie funzioni | Modo de fotografia: Definir as vá rias funçõ es | |||||||||||
Impostare l’esposizione automatica programmata | Definir a Programaçã o AE (exposiçã o automá tica programada) | |||||||||||
È possibile regolare l’apertura dell’obbiettivo in base alle condizioni di ripresa. | ||||||||||||
1. | Spostare il [Selettore di modalità] verso il basso per |
|
| condições. | 1. |
|
|
| ||||
| accendere la VIDEOCAMERA, quindi spostarlo | 3 | Photo Capture | 800 | Desloque o [Mode Selector] <Selector de modo> para | |||||||
| nuovamente verso il basso. |
| baixo para ligar a CAM <câmara de vídeo> e volte a | |||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||
2. | ◆ Sul display appare la videata Seleziona modalità. |
| Capture |
|
|
| ||||||
Spostare l’interruttore [ ▲ /▼ ] per selezionare la |
| View |
|
|
| ◆ | Aparece o ecrã Mode Selection <Selecção de modo>. | |||||
| modalità Photo (Foto), quindi premere il tasto [OK]. |
|
|
| 2. | |||||||
|
| Settings |
|
| Desloque o interruptor [ ▲ /▼ ] para seleccionar o modo | |||||||
| ◆ | Viene visualizzata la videata Cattura foto. |
|
|
| |||||||
|
| Back |
|
|
| Photo <Fotografia> e carregue no botão [OK]. | ||||||
3. | Premere il tasto [Menu] e spostare l’interruttore [ ▲ /▼ ]. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| ◆ | Aparece o ecrã Photo Capture <Captura de fotografias>. | ||||||
| Premere il tasto [OK] dopo avere selezionato <Settings> |
|
|
|
| 3. | ||||||
|
|
|
|
| Carregue no botão [Menu] e desloque o interruptor | |||||||
| (Impostazioni). |
|
|
|
|
| ||||||
4. | Spostare l’interruttore [ ▲ /▼ ] per selezionare <Program | 4 |
|
|
|
| [ ▲ /▼ ] . Carregue no botão [OK] após ter seleccionado | |||||
| AE> (AE Programm), quindi premere il tasto [OK]. | Photo Settings |
| 4. | Settings <Definições>. | |||||||
| ◆ | Auto: Armonizza automaticamente il soggetto e lo |
| Light | Auto | Desloque o interruptor [ ▲ /▼ ] para seleccionar Program | ||||||
|
| sfondo per ottenere il risultato migliore.Il tempo di |
|
| AE <Programação AE> e carregue no botão [OK]. | |||||||
|
|
| Focus | AF |
|
| ||||||
|
| esposizione varia automaticamente da 1/60 a 1/250, a |
|
|
| ◆ Automático: Equilíbrio automático entre motivo e fundo para obter | ||||||
|
| seconda della scena. |
| EIS | On |
|
| |||||
| ◆ |
|
|
|
| excelentes resultados. O tempo de abertura do obturador varia | ||||||
| Sports( | ) (Sport):Per persone o oggetti in rapido |
| White Balance | Auto |
|
| automaticamente entre 1/60 e 1/250 s, consoante a cena. | ||||
|
| movimento. Adatto per eventi sportivi o per gli scatti da |
|
|
| |||||||
|
|
| Program AE | Auto |
| ◆ | Desporto( | ): Para pessoas ou objectos que se movimentam | ||||
|
| veicoli in movimento. |
|
| ||||||||
| ◆ | Spotlight( | ) (Riflettore): Regola l’esposizione per i |
|
|
|
|
|
| rapidamente. É adequado para eventos desportivos ou quando se | ||
|
|
|
|
|
|
| encontra no exterior da viatura. | |||||
|
| soggetti troppo luminosi, ad esempio perché esposti a | 5 | Photo Settings |
|
|
| |||||
|
|
|
|
| Foco de luz( | ): Compensa o excesso de luminosidade de um | ||||||
|
| una forte luce diretta come quella di un riflettore. Adatto |
| Light | Auto |
| ◆ | |||||
|
| per concerti e recite scolastiche. |
|
|
| motivo sob luzes muito intensas, como por exemplo, focos. | ||||||
| ◆ | Sand/Snow( | ) (Sabbia/Neve) : Adatto quando la luce |
| Focus | AF |
|
|
| Adequado para concertos e apresentações em escolas. | ||
|
| è molto forte, ad esempio su una spiaggia o un campo |
| EIS | On |
|
| ◆ | Areia/Neve( | ): Utilizado quando a luz é muito forte, como na | ||
|
| innevato. |
|
|
| White Balance | Auto |
|
| praia ou na neve. | ||
| ◆ | HS Shutter( | ) (Alta velocità): Consente di riprendere |
|
|
| ||||||
|
|
| ◆ | Obturador HS( | ): Permite captar imagens em movimento | |||||||
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| immagini in rapido movimento un fotogramma alla volta. |
| Program AE | Sand/Snow |
| ||||||
|
|
|
|
| rápido, fotograma a fotograma. | |||||||
5. | Spostare l’interruttore [ ▲ /▼ ] per selezionare |
|
|
|
| 5. |
| |||||
|
|
|
| Desloque o interruptor [ ▲ /▼ ] para seleccionar a | ||||||||
| l’impostazione desiderata, quindi premere il tasto [OK]. | 6 | Photo Capture | 800 | ||||||||
|
| definição pretendida e carregue no botão [OK]. | ||||||||||
6. | Premere il tasto [Menu] per terminare l’impostazione. |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| 6. | Carregue no botão [Menu] para terminar a escolha. | |||||||
| ◆ Viene visualizzata l’icona della funzione selezionata. |
|
|
|
| |||||||
| ◆ | Se si seleziona <Auto>, non viene visualizzata alcuna icona. |
| Capturing... |
| ◆ Aparece o ícone da função seleccionada. | ||||||
| Note |
|
|
|
| ◆ | Se seleccionar Auto <Automático>, não aparece qualquer ícone. | |||||
|
|
|
| BLC |
|
|
| Notas |
| |||
✤ | Se si seleziona <Back> (Indietro) nel menu, viene |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| Se seleccionar Back <Anterior> no menu, aparece o menu anterior. | |||||||
| visualizzato il menu precedente. |
|
|
|
| ✤ | ||||||
✤ | Tenere premuto il tasto [Menu] in modalità Visualiz. foto per |
|
|
|
| ✤ | Carregue sem soltar o botão [Menu] em Photo View <Visualização | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
66 | passare direttamente a <File Options> (Opzioni file). |
|
|
|
|
| de fotografias> para aceder a File Options <Opções de ficheiros> | |||||
|
|
|
|
| directamente. |
|