| ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Come usare il gruppo batterie | Como utilizar a bateria |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| Tempi di registrazione continua in base al tipo di batteria |
| Tempo de gravaçã o contínua baseado no tipo de bateria |
| |||||||||
Una volta chiuso, display LCD si spegne automaticamente. | Se fechar o ecrã LCD, este | ||||||||||||
I tempi di registrazione continua forniti nella tabella sottostante hanno un | Os tempos de gravação contínua indicados na tabela abaixo são | ||||||||||||
valore approssimativo. Il tempo di registrazione effettivo dipende dalle | aproximações. |
|
|
|
| ||||||||
modalità d’uso. |
|
|
| O tempo real de gravação depende da utilização. |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| Tempo | Tempo di registrazione continua |
|
| Tempo | Tempo de gravaçã o contínua |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Batteria | Display LCD acceso | Retroilluminazione disattiva |
| Bateria | LCD ligado | LCD desligado |
| |||||
| Circa. 60 min. | Circa. 80 min. |
| Aprox. 60 min. |
| Aprox. 80 min. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Circa. 120 min. | Circa. 160 min. |
| Aprox. 120 min. | Aprox. 160 min. |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Notas |
|
|
|
| Notas |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
✤ Se si prevede di utilizzare l’apparecchiatura all’aperto, munirsi di una | ✤ Prepare uma bateria adicional se utilizar a CAM <câmara de vídeo> no | ||||||||||||
| batteria di riserva. |
|
|
| exterior. |
|
|
|
| ||||
✤ Per l’acquisto di nuovi gruppi batterie, contattare un Centro di | ✤ Entre em contacto com o centro de assistência da Samsung para adquirir | ||||||||||||
| Assistenza autorizzato Samsung. |
|
| uma nova bateria. |
|
|
|
| |||||
|
|
| ✤ Se efectuar aproximações/afastamentos da imagem, o tempo de gravação | ||||||||||
✤ L’uso dello zoom riduce il tempo di registrazione. |
|
| |||||||||||
|
| é bastante reduzido. |
|
|
|
| |||||||
✤ ‘Continuous Recording Time’ (Tempo di registrazione continua) |
|
|
|
| |||||||||
✤ O Tempo de gravação contínua indica a autonomia da bateria sem ter em | |||||||||||||
| indica il tempo di operatività senza l’uso delle funzioni di zoom o di | ||||||||||||
| conta a utilização do zoom, nem a reprodução de ficheiros de vídeo e | ||||||||||||
| riproduzione di file video con la funzionen EIS ( | ) disattivata. | |||||||||||
| gravação contínua do ficheiro de vídeo com a função EIS ( ) | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| desactivada. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Attenzione |
|
|
|
| Aviso |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
✤ Durante l’estrazione del gruppo batterie, afferrarlo saldamente per | ✤ Quando ejecta a bateria da CAM <câmara de vídeo>, deve segurar | ||||||||||||
| evitare che cada sul pavimento. |
|
|
| na bateria para evitar que esta caia no chão. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21