ITALIANO |
|
|
|
|
| PORTUG. | ||
Modalità Video : Registrazione |
|
| Modo de vídeo: Gravação | |||||
Registrazione |
|
| Gravação |
|
| |||
È possibile registrare le immagini di persone e oggetti in movimento e | Pode gravar pessoas e objectos em movimento e | |||||||
registrarle nella memoria. | 1 | Video Record |
|
| 1. | Desloque o [Mode Selector] <Selector | ||
1. Spostare il [Selettore di modalità] verso | SF / 720 | |||||||
|
|
|
|
| de modo> para baixo para ligar a CAM | |||
| il basso per accendere la VIDEOCAMERA. |
|
|
|
|
| <câmara de vídeo>. | |
| ◆ Viene visualizzata la videata Reg. video. |
|
|
|
|
| ◆ Aparece o ecrã Video Record <Gravação de | |
| ◆ È possibile selezionare la modalità Video o |
| BLC |
|
|
| vídeo>. | |
|
|
|
|
| ◆ Pode seleccionar o modo Video <Vídeo> ou | |||
| Precedente come modalità di avvio nel menu |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| o modo anterior como modo de arranque em | ||
| Impostazioni di sistema. (Vedere a pagina 94) |
|
|
|
|
| ||
|
| 00:00 / 10:57 | STBY |
| System Settings <Definições do sistema>. | |||
|
|
|
| |||||
|
|
|
| (Consulte a página 94) | ||||
2. | Per iniziare la registrazione premere il |
|
|
|
|
| ||
2 | Video Record | SF / | 720 | 2. Para começar a gravar, carregue no | ||||
| tasto [Reg./Arresto]. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||
| ◆ Sul display LCD viene visualizzato l’indicatore |
|
|
|
|
| botão [Record/Stop] <Gravar/Parar>. | |
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece o indicador [ ● REC] no LCD. | ||
| [ ● REC] |
|
|
|
|
| ||
|
| BLC |
|
|
| ◆ É apresentado o tempo decorrido e a câmara | ||
| ◆ La registrazione viene avviata e appare il tempo |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| começa a gravar. | |||
| trascorso. |
|
|
|
| 3. | Para parar a gravação, carregue | |
|
|
| 00:16 / 10:50 | REC | ||||
3. | Per interrompere la registrazione premere |
|
| novamente no botão [Record/Stop] | ||||
3 |
|
|
|
| <Gravar/Parar>. | |||
| nuovamente il tasto [Reg./Arresto]. | Video Record | SF / | 720 |
| |||
|
| ◆ A gravação é interrompida e a CAM <câmara | ||||||
|
|
|
|
| ||||
| ◆ La registrazione viene interrotta e la |
|
|
|
|
| de vídeo> está pronta a ser utilizada | |
| VIDEOCAMERA è nuovamente pronta per l’uso. |
|
|
|
|
| novamente. | |
4. | Spostare il [Selettore di modalità] per |
| BLC |
|
| 4. | Desloque o [Mode Selector] <Selector | |
|
|
|
|
| de modo> para cima para desligar a | |||
| spegnere la VIDEOCAMERA. |
|
|
|
|
| ||
|
| 00:16 / 10:41 | STBY |
| CAM <câmara de vídeo>. | |||
|
|
|
|
| ||||
| Note |
|
|
|
|
| Notas | |
|
|
|
|
| ✤ |
| ||
✤ | Se si preme il tasto [Reg.] per meno di un secondo, la |
|
|
|
| Se carregar no botão [Record] <Gravar> num espaço de | ||
|
|
|
|
| tempo inferior a 1 segundo, não inicia a gravação de | |||
| registrazione non ha inizio. |
|
|
|
|
| ||
✤ |
|
|
|
|
| vídeo. | ||
Se la funzione di spegnimento automatico è attiva, la |
|
|
|
| ✤ | |||
Tempo decorrido Tempo restante | Se a opção de desligar automático se encontrar | |||||||
| VIDEOCAMERA si spegne automaticamente dopo 5 | |||||||
|
| activada, a CAM <câmara de vídeo> | ||||||
|
|
|
|
|
| |||
| minuti. |
|
|
|
|
| ||
✤ |
|
|
|
|
| automaticamente após 5 minutos de inactividade. | ||
Al termine della registrazione, scollegare il gruppo |
| 00:00 / 10:57 |
| ✤ | ||||
|
| Quando terminar a gravação, retire a bateria para evitar | ||||||
| batterie, per evitare che si consumi inutilmente. |
|
| |||||
✤ |
|
|
|
|
| que se descarregue desnecessariamente. | ||
È possibile controllare il tempo di registrazione. |
|
|
|
| ✤ | |||
|
|
|
| Pode verificar o tempo de gravação. | ||||
36 |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|