Ajuste de la fecha y hora |
|
|
|
| Datum und Uhrzeit einstellen |
| ||||
|
|
|
| Stellen Sie die Werte für Datum und Uhrzeit richtig ein, sodass diese für | ||||||
Fije la fecha y hora actuales de forma que al realizar la grabación la |
| |||||||||
| Ihre Aufnahmen korrekt gespeichert werden. Wenn Datum und Uhrzeit | |||||||||
fecha y hora aparezcan correctamente. El siguiente procedimiento |
| |||||||||
| bereits eingestellt wurden, können Sie diese nachträglich ändern, | |||||||||
también puede utilizarse para corregir la fecha y hora ya defi nidos. |
| |||||||||
|
|
| indem Sie wie im Folgenden beschrieben vorgehen. | |||||||
1. Defi na el modo “Settings” (Config.). |
| Video |
|
| 120 | |||||
|
|
| MIN | 1. Wählen Sie den Modus “Settings” (Einstell.). | ||||||
| • Aparece la pantalla del menú de ajustes. |
|
|
|
|
|
| |||
| • Consulte “Cómo fi jar el modo de ajustes”. |
| Settings |
|
| • Der Menübildschirm “Settings (Einstell.)” wird angezeigt. | ||||
| ➥página 30. |
|
| OK |
|
|
|
| • Siehe Abschnitt “In den Modus Settings (Einstell.) | |
2. | Pulse el botón de Control ( / ) para seleccionar |
|
|
|
|
| wechseln” ➥Seite 30. | |||
|
|
|
|
| 2. Drücken Sie die Steuertaste ( / ), um die Option | |||||
| “Date/Time Set” (Ajuste fecha/hora) y, a |
|
|
|
|
|
| |||
|
| Move | OK Select | MENU Exit | “Date/Time Set” (Dat./Zeit ein) auszuwählen, und | |||||
| continuación, pulse el botón OK. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| drücken Sie anschließend die Taste OK. | |||
3. Establezca el valor que desee moviendo el botón | Settings |
|
|
| ||||||
|
| 120 | 3. Stellen Sie die gewünschten Werte mit den | |||||||
|
| MIN | ||||||||
4. | de Control ( | ). |
|
|
|
|
|
| Steuertasten ( | ) ein. |
Desplácese a la opción siguiente moviendo el |
| Date/Time Set |
|
| ||||||
|
|
| 4. Wechseln Sie mit der Steuertasten ( / ) zum | |||||||
| botón de Control ( | / ) y, a continuación, ajuste |
|
|
|
|
| |||
| 2007 | 01 01 |
|
| nächsten Einstellwert, und legen Sie anschließend mit | |||||
| los valores moviendo el botón de Control ( | ). | 12 | : 00 | AM |
|
| den Steuertasten ( | ) die gewünschten Werte fest. | |
| • Los elementos aparecen en el orden del formato |
|
|
|
|
| • Die Elemente werden in der Reihenfolge des | |||
| de fecha. |
|
| Move | OK Set |
| MENU Exit | Datumsformats angezeigt. | ||
| • Por defecto, aparece en el orden de año, mes, día, hora, minuto |
| • Die | deinstellung der Reihenfolge ist Jahr, Monat, Tag, Stunde, | ||||||
| y AM/PM. |
|
|
|
|
|
| Minute und AM/PM. |
| |
5. | Después de ajustar la última opción, pulse el botón OK para |
| 5. Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die | |||||||
| fi nalizar el ajuste. |
|
|
|
|
|
| Taste OK, um den Vorgang abzuschließen. | ||
|
|
|
|
|
|
| • Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. | |||
| • Pulse el botón MENU para salir del menú. |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| • Puede fi jar el año hasta 2037. |
|
|
|
|
| • Die maximal einstellbare Jahreszahl ist 2037. | |||
| • La fecha y la hora se graban automáticamente en una zona |
|
|
| ||||||
| especial del soporte de almacenamiento. |
|
|
|
|
| • Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, werden | |||
| • La pila de botón mantiene la función de reloj y el contenido |
|
|
| Datum und Uhrzeit automatisch auf dem Speichermedium in | |||||
| predefi nido de la memoria: incluso aunque se quite la batería |
|
| einem speziell dafür vorgesehenen Datenbereich aufgezeichnet. | ||||||
| o el adaptador de alimentación de CA. La pila de botón de la |
|
| • Die Knopfzelle dient zur Sicherung von Datum, Uhrzeit und | ||||||
| videocámara con memoria dura aproximadamente seis meses en |
| anderen im Memory Camcorder gespeicherten Daten, auch | |||||||
| condiciones normales de funcionamiento. |
|
|
|
|
| wenn das Gerät von der Stromversorgung (Akku oder Netz) | |||
| Cuando se debilite o se agote la pila de botón, el indicador de |
|
| getrennt ist. Nach dem Einlegen hält die Knopfzelle des Memory | ||||||
| fecha y hora mostrará “2007/01/01 12:00AM” cuando tenga |
|
| Camcorders bei normalem Betrieb ca. 6 Monate. | ||||||
|
|
| Wenn die Knopfzelle schwach oder leer ist, und die Bildschirmanzeige | |||||||
| activada la visualización de fecha y hora. ➥página 20. |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| für Datum und Uhrzeit aktiviert ist, erscheint die Anzeige | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Activación y desactivación de la visualización de la fecha y hora |
| “2007/01/01 12:00AM”. ➥Seite 20. | ||||||||
Anzeige für Datum und Uhrzeit | ||||||||||
• Para mostrar o no la fecha y hora, acceda al menú y |
|
|
| • Um die Anzeige für Datum und Uhrzeit ein- oder auszuschalten, ändern | ||||||
| cambie el modo de fecha y hora. ➥página 64 |
|
|
|
|
| Sie im Menü den Modus Date/Time (Datum/Zeit). ➥Seite 64 | |||
31_Spanish |
|
|
|
|
|
|
|
| German_31 |