opciones de grabación |
| aufnahmeoptionen |
CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENÚ |
| MENÜEINSTELLUNGEN ÄNDERN |
Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara | Sie können die Menüeinstellungen ändern, um den Memory Camcorder | ||||||
con memoria. Acceda a la pantalla del menú que desee siguiendo los | Ihren Bedürfnissen anzupassen. Greifen Sie auf den gewünschten | ||||||
pasos que se incluyen a continuación y cambie los diversos ajustes. | Menübildschirm zu, indem Sie die nachfolgenden Schritte befolgen, und | ||||||
1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para |
|
| ndern Sie die entsprechenden Einstellungen. | ||||
|
| 1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, | |||||
| encender la videocámara con memoria. |
|
| ||||
2. | Seleccione el modo de funcionamiento. |
|
|
| um den Memory Camcorder einzuschalten. | ||
|
| 2. | Wählen Sie den Betriebsmodus aus. | ||||
| • Para los menús de Grabar vídeo: Pulse el botón |
| |||||
|
|
| • Bei Menüs zur Videoaufzeichnung: Drücken Sie | ||||
| MODE para establecer Grabar ( | ). |
|
|
| ||
|
| OK MENU | POWER | die Taste MODE, um die Option Record (Aufnahme) | |||
| • Para los menús de Reproducir vídeo: Pulse el |
| |||||
| botón MODE para establecer Reproducir ( | ). | Control | MODE | ( | ) auszuwählen. | |
|
|
| • Bei Menüs zur Videowiedergabe: Drücken Sie die | ||||
3. Pulse el botón MENU. |
|
|
|
| |||
|
|
|
| Taste MODE, um die Option Play (Wiedergabe) | |||
| • Aparece la pantalla de menús. |
|
|
|
| ( | ) auszuwählen. |
4. Seleccione el submenú que desee y la opción de | 3. Drücken Sie die Taste MENU. | ||
menú con los botones de Control y el botón OK. | 4. | • Der entsprechende Menübildschirm wird angezeigt. | |
• | Para volver a la pantalla normal, pulse el botón | Wählen Sie das gewünschte Untermenü und den | |
| MENU. |
| Menüpunkt über die Steuertasten und die Taste OK aus. |
• Incluso aunque aparezca la opción de menú, |
| • Um zum normalen Bildschirm zurückzukehren, | |
| algunas opciones no pueden ajustarse |
| drücken Sie die Taste MENU. |
| dependiendo del modo seleccionado | • Auch wenn der Menüpunkt angezeigt wird, können einige Elemente abhängig | |
| (grabar/reproducir vídeo, ajustes). | vom ausgewählten Modus (Videoaufnahme/Wiedergabe, Einstellungen) nicht | |
| En este caso, no es posible acceder al submenú o cambiar el | eingestellt werden. In diesem Fall kann auf das Untermenü nicht zugegriffen | |
| ajuste. ➥página 85 | oder die Einstellung nicht geändert werden. ➥Seite 85 | |
| • También puede acceder al menú de acceso directo utilizando el botón | • Sie können auf das | |
| ➥ | ➥Seite 29 |
|
| OK. página 29 | • Bei angezeigtem Menübildschirm können Sie durch Drücken der | |
| • Con el menú en pantalla, si pulsa el botón Iniciar/Parar grabación irá | ||
| al modo Grabar vídeo. | Aufnahmetaste in den Modus Movie Record (Videoaufnahme) | |
|
| wechseln. |
|
Sugerencias de botones | Tipps zu den Tasten | ||
a. Botón MENU: Se utiliza para entrar en el menú o salir de él. | a. Taste MENU: Zum Aufrufen oder Schließen des Menüs. | ||
b. Botón de Control ( / / / ) : | b. Steuertasten ( | / / / ): | |
Se utiliza para desplazarse arriba/abajo/izquierda/derecha | Zum Navigieren nach oben, unten, links oder rechts. | ||
c. Botón OK: Se utiliza para seleccionar o confi rmar el menú. | c. Schaltfl äche OK : Zum Auswählen oder Bestätigen des Menüs. | ||
45_Spanish |
| German_45 |