Portuguese_18

preparazione

Carica del gruppo batterie

Il gruppo batterie IA-BP85ST fornito assieme alla videocamera con scheda di memoria può essere leggermente carico al momento dell’ac- quisto: occorre caricarlo prima di utilizzare la videocamera con scheda di memoria.

Utilizzare solo la batteria IA-BP85ST.

Al momento dell’acquisto, la batteria potrebbe

essere leggermente carica.

1. Scorrere verso il basso l’interruttore POWER per disattivare l’alimentazione.

2.Inserire la batteria.

3.Aprire il display LCD e il copri jack.

4.Collegare l’adattatore CA al jack di ingresso CC

della videocamera con scheda di memoria.

5.Collegare l’adattatore CA a una presa parete.

L’indicatore di carica inizia a lampeggiare

 

segnalando che la batteria si sta caricando.

 

6. Quando la batteria è completamente carica, scolle-

 

gare quest’ultima e l’adattatore CA dalla videocam-

2

era con scheda di memoria.

preparação

Carregar a bateria

A bateria IA-BP85ST fornecida com esta câmara de vídeo com memória pode estar parcialmente carregada no momento da compra: Antes de utilizar a câmara de vídeo com memória, carregue-a.

Utilize apenas a bateria IA-BP85ST.

A bateria pode estar parcialmente carregada no

1 momento da compra.

1.Desloque o interruptor POWER para baixo, para

desligar a câmara.

2. Introduza a bateria.

3. Abra o LCD e a tampa da tomada.

4.Ligue o transformador CA à tomada DC IN da câmara de vídeo com memória.

5.Ligue o transformador CA a uma tomada de parede

O indicador de carga começa a piscar para o avisar de que a bateria está a carregar.

6. Quando a bateria estiver completamente carregada, desligue-a, assim como o transformador CA, da câmara de vídeo com memória.

Anche se la videocamera è spenta, l’alimentazione

3

Mesmo que a câmara de vídeo esteja des-

CA (corrente di casa) continua ad essere fornita fi nché la videocamera è collegata alla presa di rete mediante l’adattatore di alimentazione CA.

• Non utilizzare l’adattatore CA in spazi ristretti, ATTENZIONE come tra una parete e un mobile.

4

 

ligada, a alimentação CA (corrente da rede)

5

continua a ser fornecida quando a câmara está

ligada à tomada de parede através do transfor-

 

mador CA.

• Prima di staccare l’alimentazione, assicurarsi che la video- camera sia spenta. In caso contrario la videocamera può non funzionare correttamente.

• Quando si utilizza l’adattatore di alimentazione CA usare la presa di rete a muro più vicina. Se, nell’utilizzare la videocam- era, si verifi ca un malfunzionamento, scollegare immediata- mente l’adattatore di alimentazione CA dalla presa di rete.

18_Italian

Não utilize o transformador CA num local estreito, como

 

entre uma parede e um móvel.

CUIDADO

Antes de desligar a fonte de alimentação, certifi que-se de

 

que a câmara de vídeo está desligada. Se não o fi zer,

 

poderá provocar uma avaria na câmara de vídeo.

Utilize uma tomada de parede próxima quando utilizar o transformador CA. Desligue imediatamente o transformador CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo.

Page 24
Image 24
Samsung VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF Carica del gruppo batterie, Carregar a bateria, Era con scheda di memoria, 18Italian

VP-MX10P/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.