Videocamera con scheda di memoria
Câmara de vídeo com memória
Svariate funzioni di registrazione
Codifica MPEG4
Svariati supporti di registrazione
Display LCD 169 da 2,7 112k pixel
Usufruir das diversas funções de reprodução
Possibilità di svariate funzioni di riproduzione
Riproduzione su PC
Opzione di visualizzazione versatile 169 Wide e
Portugueseiv
Aviso de segurança
IvItalian
Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por
Antes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo
Nota Importante
Precauzioni duso
Não aponte directamente ao sol
Verificare che temperatura dellambiente sia nella norma
Non puntare lobiettivo direttamente verso il sole
Tenha cuidado com a temperatura ambiente invulgar
ViiiItalian Portugueseviii
VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU e VP-MX10AH
Portuguese03
Sommario
Índice
03Italian
Portuguese04
04Italian
Portuguese05
05Italian
Portuguese06
Manual de início rápido
Preparativos
06Italian
QUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo COM Memória
Accessori Forniti CON LA Videocamera CON Scheda DI Memoria
Conhecer a sua câmara de vídeo com memória
Leva dello Zoom W/T Alavanca de zoom W/T
Vista Anteriore E Sinistra Vista Frontal E Esquerda
Obiettivo Objectiva Microfono interno
Altoparlante integrato Altifalante integrado Tasto Botão
Portuguese09
Vista Posteriore E Laterale
Vista Lateral E Inferior
09Italian
Utilizar OS Acessórios
Utilizzo Degli Accessori
Preparazione
Preparação
11Italian Portuguese11
Come attaccare il copriobiettivo
Colocar uma tampa de objectiva
Utilizar o suporte acessório opcional
Para carregar a bateria
Collegamento DELL’ALIMENTAZIONE
Manuseamento de uma bateria
Informazioni sui gruppi batterie
Acerca das baterias
Gestione di una batteria
Acerca da vida útil da bateria
Manutenzione della batteria
Informazioni sulla durata della batteria
Manutenção da bateria
Portuguese15
Registrazione continua senza zoom
15Italian
Gravação contínua sem zoom
Lada carregue sem soltar o botão
Rilasciare il tasto
Regue e solte o botão
Residua della batteria Restante da bateria
Batteria
Indicatore Bateria
Visualizzazione del livello di carica della
MIN ndicador de carga da bateria
18Italian
Carica del gruppo batterie
Carregar a bateria
Era con scheda di memoria
19Italian Portuguese19
Indicatore di carica Indicador de carga
Utilizzo della videocamera con scheda di
Utilizar a câmara de vídeo com memória
Instalação DA Pilha
Installazione DI UNA Batteria a Bottone
Definir os modos de funcionamento
Impostazione dei modi operativi
Funcionamento Básico DA Câmara DE Vídeo COM Memória
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com memória
Modo de gravação de filmes
Indicatori DEL Display LCD
Modo Registrazione filmato
Indicadores do LCD
Modo riproduzionefilmato Modo de reprodução de filmes
Indicatori DEL Display LCD Indicadores do LCD
Modo Registrazione filmato Menu di scelta rapida
Guida OK De atalhos Guia OK
Menu de atalhos Guia OK
Modo riproduzione filmato
Scelta rapida guida OK
Modo riproduzione filmato menu di
Eria e da memória
DEL Display
Cambiare la modalità di visualizzazione delle
Formazioni
Selezionata
Preparazione Preparação
Per garantire un’immagine nitida e luminosa, il
Contrasto è ottimizzato Imagem nítida e brilhante
Utilizar O Botão Menu
Regolazione DEL Display LCD
USO DEL Tasto Menu
Regular O LCD
Utilizar o botão de controlo
Utilizzo DEI Tasti DI Comando
Usi dei tasti di comando
Utilizar OS Botões DE Controlo
Funzionamento della scelta rapida medi
Menu DI Scelta Rapida Guida OK Menu DE Atalhos Guia OK
Funcionamento dos atalhos com os
Botões de controlo Ante i tasti di comando
Come selezionare il modo Impostazioni
Como configurar o modo Definições
Selezione della lingua del display OSD
Controlo
Impostazione di data e ora Acertar a data e a hora
Onare Date/Time Set Imp Data/Ora, quindi
Comando
Possibile registrare fi lmati sulla memoria integrata
Settings Definições e carregue no botão OK
Acerca do suporte de
Memorizzazione Armazenamento
Utilizar a memória integrada apenas VP-MX10A
Utilizzo della memoria integrata solo VP-MX10A
MX10AU/MX10AH
INTRODUZIR/EJECTAR O Cartão DE Memória
34Italian Portuguese34
Scelta Della Scheda Memoria PIÙ Adatta
Portuguese35
Impiego della scheda di memoria
Manusear um cartão de memória
Tempo di registrazione per le immagini del filmato
Acerca do suporte de armazenamento
Tempo DI Registrazione E Capacità
Tempo E Capacidade DE Gravação
Portuguese37
Per controllare la capacità residua della memoria
37Italian
Para verificar a memória restante
Gravar Filmes
Registrazione
Gravação
Registrazione Delle Immagini DEL Filmato
Portuguese39
39Italian
Indicador EASY.Q e Anti-vibraç.EIS desaparecem do ecrã
Per annullare il modo EASY.Q
Gravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.Q
40Italian
Per zoomare indietro
Zoom
Per zoomare in avanti
Para aproximar
42Italian Portuguese42
Riproduzione Reprodução
Reprodução DE Filmes
Portuguese43
Regular o volume
’audio viene disattivato
43Italian
Operazioni di riproduzione Várias operações de reprodução
45Italian Portuguese45
Opzioni di registrazione Opções de gravação
Premere il tasto Menu per uscire dal menu
Di menu elencate nelle prossime pagine
Are White Balance Bilan. Bianco
Seleccionar White Balance Balanço Br
Voci di menu in Registrazione filmato
Voci di menu in Riproduzione filmato
Itens de menu no modo de gravação de filmes
Itens de menu no modo de reprodução de filmes
Itens DE Menu do Modo DE Gravação
Opzioni di registrazione
Voci DEL Menu DI Registrazione
Modo scenaAE
49Italian Portuguese49
Bilanciamento del bianco Balanço Br
Definir o balanço de brancos manualmente
Bianc
No ecrã
Esposizione Exposição
Entre 0 e
50Italian Portuguese50
Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situações
Stabilizzazione EIS Electronic Image Stabilizer
Anti-vibraç.EIS
51Italian
52Italian Portuguese52
Effetti digitali
Efeito digital
Possibile scegliere l’effetto digitale fra 6 opzioni
Condições de gravação Tere a fuoco il soggetto manualmente
Messa a fuoco Focag
Fundo
Retroilluminazione
Contraluz
Contraluz influencia a gravação
No, F fi no e N normal
Wide
Qualità
Qualid
Resolução
Risoluzione
Zoom Digitale
Zoom Digital
57Italian Portuguese57
Opzioni di riproduzione opções de reprodução
Onare Play Option Opz riprod
Seleccionar Play Option Opção repr
Descrizione
Opções de reprodução
Eliminazione Delle Immagini DEL Filmato
Delete Apagar
59Italian
Protezione Delle Immagini DEL Filmato Proteger Filmes
Protect Protezione
Portuguese59
60Italian Portuguese60
Are Copy Copia
Copy Copiar
61Italian Portuguese61
Informazioni SUL File
Informações do Ficheiro
62Italian Portuguese62
Opzioni di impostazione defi nir opções
Tings Impostazioni
Sugestões para os botões
Portuguese63
Impostazione Delle Voci DI Menu
Definição DOS Itens DE Menu
63Italian
Defi nir opções
Opzioni di impostazione
Colore LCD
Lumin. LCD
Brilho do LCD
Cor LCD
Nº ficheiro
Suono bip
File
Som Beep
67Italian
Info memoria Info memória
Formatar
Formatta
USB connessa
Impostaz. pred
Versione
Language
69Italian Portuguese69
Interfaccia USB Interface USB
Velocidade da ligação USB dependente do sistema
Requisitos do sistema
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation
Interfaccia USB
70Italian
Portuguese70
Instalar O Software
Installazione DEL Software
Configurar o CyberLink Power Director
Installazione dell’applicazione Quick Time
CyberLink Power Director
Configurazione di CyberLink Power Director
Desligar o cabo USB
Collegamento DEL Cavo USB
Scollegamento del cavo USB
74Italian Portuguese
File di immagine del filmato Ficheiro de filme
File di dati generale
Ficheiro de dados geral
Filmes
Riproduzione di file su PC
Reproduzir ficheiros no PC
Immagini del filmato
76Italian Portuguese76
Prima di cominciare Antes de começar
Câmara para PC. página
Definições. página
Visualizar NUM Televisor
Collegamento
Ligação
Visualizzazione Sullo Schermo TV
Portuguese78
Gravar Copiar Imagens Noutros DISPOSITI- VOS DE Vídeo
78Italian
Manutenção
Manutenzione
Informações Adicionais
Informazioni Aggiuntive
Resolução DE Problemas
Risoluzione dei problemi
Resolução de problemas
Risoluzione DEI Problemi
Suporte de armazenamento Mensagem Informa que Acção
Supporti di memorizzazione Messaggio Informazione Azione
Modifica dei file
Informazione Azione
Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação
83Italian
Portuguese83
Sintoma Explicação/solução
Sintomi di guasto e soluzioni Alimentazione
Sintomas e soluções Alimentação
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Sintoma
Display
Menu
Ecrãs
Portuguese86
Suporte de gravação cartão de memória, etc
Supporti di registrazione scheda di memoria, ecc
86Italian
Gravar Sintoma Explicação/solução
Registrazione Sintomo Spiegazione/Soluzione
Avvio/arresto
Registrazione la
Portuguese88
Date/Time Data/Ora su On
88Italian
Portuguese89
Mode AE Modo cena AE para
89Italian
Balanço Br.. página
Reprodução noutros dispositivos televisor, etc
Riproduzione sulla videocamera
Riproduzione su altri apparecchi TV, ecc
Reproduzir na câmara de vídeo
Portuguese91
Connessione ad un computer
Ligar a um computador
91Italian
92Italian
Funzionamento generale
Operações gerais
SintomoSpiegazione/Soluzione
Informazioni generali
Apecifiche
Características técnicas
93Italian
Italia Italy
Linha Azul 80 8 200
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A
Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo
Contatta Samsung world wide
Conforme a directiva RoHS