preparazione

Manutenzione della batteria

Il tempo di registrazione dipende dalla temperatura e dalle condizioni ambientali.

Il tempo disponibile per la registrazione si riduce in ambienti freddi. I tempi di registrazione continua forniti nel manuale operativo sono misurati utiliz- zando una batteria completamente carica ad una temperatura di 25 °C. Dal momento che la temperatura e le condizioni ambientali in cui viene utilizzata la videocamera possono variare, il tempo di carica rimanente potrebbe non corrispondere al tempo di registrazione continua riportato in queste istruzioni.

Si raccomanda di usare solo le batterie originali fornite dal rivenditore SAMSUNG. Quando la ricarica della batteria non viene più eseguita, rivolgersi al proprio rivenditore di fi ducia.

Le batterie devono essere smaltite come rifi uti chimici.

Prima di inserire la batteria, pulire i terminali per rimuovere eventuali sostanze estranee.

Non lasciare la batteria in prossimità di fonti di calore

(ad esempio vicino al fuoco o ad una stufa).

Non smontarla, metterla sotto pressione o riscaldarla.

Evitare di mettere in cortocircuito i poli + e - della batteria.

Ciò potrebbe causare una perdita di liquidi, generare calore, provocare un incendio o un surriscaldamento.

- Non esporre la batteria all’acqua. La batteria non è impermeabile.

Lo scaricamento completo della batteria può danneggiare le celle interne. Se completamente scarica, la batteria può perdere liquidi.

Scollegare la videocamera dal caricatore o dall'unità alimentata, quando non viene utilizzata. Se viene lasciata collegata alla videocamera con scheda di memoria, la batteria si scarica anche quando l'interruttore Power è impostato su OFF.

Se non si utilizza la videocamera con scheda di memoria per un periodo prolungato: Si consiglia di ricaricare completamente la batteria una volta l'anno, inserirla nella videocamera con scheda di memoria e utilizzarla fi no a che non si esaurisce. : quindi rimuovere la batteria e riporla nuovamente in un luogo fresco.

Informazioni sulla durata della batteria

La capacità della batteria diminuisce nel tempo e quando viene utilizzata ripetutamente. Se il tempo che intercorre tra due ricariche si riduce in modo signifi cativo, è tempo di sostituire la batteria.

La durata di ogni batteria è legata al modo in cui viene utilizzata e conservata e dipende inoltre dalle condizioni ambientali a cui è esposta.

Utilizzare esclusivamente batterie approvate.

In caso contrario, vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplo- sione.

Samsung non è responsabile per problemi causati dall’utilizzo di bat- terie non approvate dal costruttore.

14_Italian

preparação

Manutenção da bateria

O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.

O tempo de gravação diminui drasticamente em locais frios. Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de utilização são avaliados utilizando uma bateria com carga completa, a 25 °C. Devido às variações de temperatura e condições ambientais, o tempo restante da bateria pode não ser idêntico aos tempos aproximados de gravação contínua indicados no manual de instruções.

Recomendamos que utilize apenas a bateria original que está

disponível junto do seu distribuidor Samsung. Quando a bateria atingir o fi nal da sua vida útil, contacte o revendedor local.

As baterias têm de ser tratadas como detritos químicos.

Limpe os terminais para eliminar todas as substâncias estranhas antes de introduzir a bateria.

Não coloque a bateria junto de uma fonte de calor (isto é, de chamas ou de um aquecedor).

Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.

Não permita que os terminais + e - da bateria entrem em curto circuito.

Tal pode provocar o derramamento de electrólito, gerar calor, induzir o so- breaquecimento ou causar incêndios.

- Não molhe a bateria. A bateria não é resistente à água.

O descarregamento total de uma bateria danifi ca as células internas.

Quando está completamente descarregada, a bateria fi ca mais sujeita ao der- ramamento do electrólito.

Retire-a do carregador ou da unidade de alimentação quando não está a ser utilizada. Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar se estiver encaixada na câmara de vídeo.

Se não utilizar a câmara de vídeo com memória interna durante um longo período: Recomendamos que carregue completamente a bateria uma vez por ano, instale-a na câmara e utilize-a até ao fi m: depois retire a bateria e armazene-a novamente num local fresco.

Acerca da vida útil da bateria

A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia da bateria se tornar signifi cativamente mais curta, está provavelmente na hora de a substituir por uma nova.

A vida útil de cada bateria está dependente das condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.

Utilize apenas baterias aprovadas.

Se não o fi zer, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.

A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido a baterias não aprovadas.

Portuguese_14

Page 20
Image 20
Samsung VP-MX10P/XEF manual Manutenzione della batteria, Informazioni sulla durata della batteria, Manutenção da bateria

VP-MX10P/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.