Impostazione di data e ora |
|
|
|
| Acertar a data e a hora |
|
|
| ||||||
Impostare la data e l'ora correnti in modo che la data e l'ora in cui viene | Defi na a data e hora actuais para que a data e hora em que faz a grava- | |||||||||||||
effettuata una registrazione possano essere registrate correttamente. | ção possam ser correctamente gravadas. O procedimento seguinte pode | |||||||||||||
La seguente procedura può anche essere utilizzata per correggere la | também ser usado para corrigir a data e hora que já defi niu. |
|
| |||||||||||
data e l'ora già impostate. |
|
|
|
|
|
| 1. | Confi gure o modo “Settings” (Definições). | ||||||
1. Impostare il modo “Settings” (Impostazioni). | Video |
|
| 120 | ||||||||||
|
| MIN | • | Aparece o ecrã de defi nições. |
|
| ||||||||
• Viene visualizzata la schermata con il menu delle |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Settings |
|
| • Consulte “Como confi gurar o modo Defi nições”. | |||||||||||
impostazioni. |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| ➥página 30. |
|
|
| |||||
• Vedere “Come selezionare il modo Impostazioni”. | OK |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| 2. | Carregue no botão de Controlo ( | / | ) para | |||||||
➥pagina 30. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| seleccionar “Date/Time Set”(Acert.data/hora) e, | |||||
2. Premere il tasto di Comando ( / | ) per selezi- |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| em seguida, carregue no botão OK. |
|
| ||||||
onare “Date/Time Set” (Imp Data/Ora), quindi | Move | OK Select | MENU Exit |
|
|
| ||||||||
premere il pulsante OK . |
|
|
|
|
|
| 3. | Especifi que o valor pretendido utilizando o botão | ||||||
3. Impostare il valore desiderato muovendo il tasto di | Settings |
|
| 120 |
| de Controlo ( | / ). |
|
| |||||
|
| MIN |
|
|
| |||||||||
Comando ( | / | ). |
|
|
|
|
|
| 4. | Avance para o item seguinte, utilizando o botão de | ||||
4. Passare alla voce successiva muovendo il tasto | Date/Time Set |
|
|
| Controlo ( / | ) e, em seguida, especifi que os | ||||||||
di Comando ( | / | ), quindi impostare i valori | 2007 | 01 01 |
|
|
| valores com o botão de Controlo ( | / | ). | ||||
muovendo il tasto di Comando ( | / ). | 12 | : 00 | AM |
|
| • Os itens são apresentados pela ordem do | |||||||
• Le voci sono visualizzate nell’ordine del formato data. |
|
|
|
|
|
| formato da data. |
|
| |||||
• Per impostazione predefi nita, l’ordine di visualizzazi- | Move | OK Set |
| MENU Exit | • Por predefi nição, aparecem pela ordem ano, | |||||||||
one è anno, mese, giorno, ora, minuti e AM/PM. |
|
|
|
|
|
| mês, dia, horas, minutos e AM/PM. |
| ||||||
5. Dopo avere impostato l’ultima voce, premere il tasto OK |
|
| 5. | Depois de defi nir o último item, carregue no botão OK para con- | ||||||||||
per terminare l’impostazione. |
|
|
|
|
| cluir a defi nição. |
|
|
| |||||
• Premere il tasto MENU per uscire dal menu. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| • Carregue no botão MENU para sair do menu. |
| |||||||||
• È possibile impostare fi no all’anno 2037. |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
| • O relógio pode ser acertado até ao ano 2037. |
|
| ||||||||
• Dopo aver impostato la data e l’ora, queste vengono auto- |
|
|
|
| ||||||||||
|
| • Depois de acertadas, a data e a hora são gravadas automatica- | ||||||||||||
maticamente registrate in un’area dati speciale del supporto di |
| |||||||||||||
| mente numa área especial do suporte de armazenamento. | |||||||||||||
memorizzazione. |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| • A pilha mantém o relógio em funcionamento e o conteúdo pre- | |||||||||
• La batteria a bottone garantisce il funzionamento dell’orologio |
| |||||||||||||
| defi nido da memória: mesmo se a bateria ou o transformador | |||||||||||||
e il mantenimento del contenuto della memoria: anche quando |
| |||||||||||||
| CA tiverem sido removidos. A pilha da câmara de vídeo com | |||||||||||||
la batteria viene rimossa o l’adattatore CA viene scollegato La |
| |||||||||||||
| memória dura cerca de 6 meses, em condições normais de | |||||||||||||
batteria a bottone per la videocamera con scheda di memoria |
| |||||||||||||
| funcionamento, a partir do momento da instalação. |
| ||||||||||||
ha una durata media di 6 mesi in normali condizioni d’uso dal |
|
| ||||||||||||
| • Quando a pilha fi ca fraca ou sem carga, o indicador de | |||||||||||||
momento dell’installazione. |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| data/hora apresenta “2007/01/01 12:00AM” quando se activa a | |||||||||
• Quando la batteria a bottone è quasi o completamente scarica, l’ |
| |||||||||||||
| apresentação da data e a hora. ➥página 20. |
|
| |||||||||||
indicatore data/ora visualizza “2007/01/01 12:00AM” quando si |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
attiva la visualizzazione di data e ora. ➥pagina 20. |
|
|
| Activar/desactivar a apresentação da data e da hora |
|
| ||||||||
Attivazione e disattivazione della visualizzazione di data e ora |
|
|
| |||||||||||
| • Para activar ou desactivar a apresentação da data e da hora, abra | |||||||||||||
• Per attivare e disattivare la visualizzazione di data e ora, accedere | ||||||||||||||
| o menu e altere o modo de data/hora. ➥página 64 |
|
| |||||||||||
al menu e cambiare il modo Data/Ora. ➥ pagina 64 |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
31_Italian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Portuguese_31 |