Bilanciamento del bianco |
|
| Balanço Br. |
| |||
Questa videocamera con scheda di memoria regola automaticamente |
| Esta câmara de vídeo com memória regula automaticamente a cor do | |||||
il colore del soggetto. Cambiare l’impostazione del bilanciamento del |
| motivo. Altere a defi nição de balanço de brancos de acordo com as | |||||
bianco in base alle condizioni di registrazione. |
|
| condições de gravação. |
| |||
voce | descrizione | visualizzazione | item |
| índice | apresenta- | |
sullo schermo |
|
| ção no ecrã | ||||
|
|
|
|
|
| ||
“Auto” | In genere questa opzione è utilizzata per | Nessuna |
| “Auto” |
| Esta opção é geralmente utilizada para controlar | Nenhum |
con trollare il bilanciamento del bianco |
|
| automaticamente o balanço de brancos. | ||||
| automaticamente. |
|
| “Daylight” |
| Isto controla o balanço de brancos de acordo com |
|
“Daylight” | Imposta il bilanciamento del bianco per |
|
|
|
| ||
|
| (Luz do |
| o ambiente exterior, especialmente em grandes |
| ||
(Luce | ambienti esterni, in particolare per soggetti |
|
| dia) |
| planos, em que o motivo é a cor dominante. |
|
diurna) | vicini o che hanno un colore dominante. |
|
| “Cloudy” |
| Esta opção é utilizada quando se fazem |
|
“Cloudy” | Questa opzione si utilizza per effettuare |
|
|
|
| ||
|
| (Nublado) |
| gravações com o tempo nublado. |
| ||
(Nuvole) | registrazioni quando il tempo è nuvoloso. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
“Fluorescent” | Questa opzione si utilizza per effettuare |
|
| “Fluorescent” |
| Esta opção é utilizada para fazer gravações |
|
(Fluorescenza) | registrazioni sotto luci fl uorescenti bianche. |
|
| (Fluorescente) |
| sob a luz de lâmpadas fl uorescentes. |
|
“Tungsten” | Questa opzione è utilizzata quando l’ambiente |
|
| “Tungsten” |
| Esta opção é utilizada quando a área tem |
|
circostante è illuminato con lampadine al |
|
|
| menos de 3200K de luzes de tungsténio , tais |
| ||
|
| (Tungstén.) |
|
| |||
(Tungsteno) | tungsteno o con lampade fl uorescenti con |
|
|
|
| como lâmpadas fl uorescentes. |
|
| temperatura di colore inferiore a 3200K. |
|
| “Custom |
| Pode regular manualmente o balanço de |
|
“Custom | È possibile regolare manualmente il |
|
|
|
| ||
|
| WB” |
| brancos de acordo com a fonte de luz ou a |
| ||
WB” | bilanciamento del bianco per adeguarsi |
|
|
|
| ||
|
| (EB person.) |
| situação. |
| ||
(BB person.) | alla fonte luminosa o alla situazione. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco: | STBY 00:00:00/00:58:00 | MIN | Definir o balanço de brancos manualmente: | ||||
|
|
|
|
| 120 |
|
|
1. Selezionare “Custom WB” (BB person.). |
|
|
|
| 1. seleccione “Custom WB” (EB Person.). | ||
• Vengono visualizzati l’indicatore ( ) e il |
|
|
|
| • Aparecem o indicador ( ) e a mensagem | ||
messaggio “Set White Balance” (Imposta bil. |
|
|
|
| “Set White Balance”(Conf. eq. branco). | ||
bianc). |
| Set White Balance |
|
| 2. Enquadre um objecto branco, como uma folha | ||
2. Inquadrare un oggetto bianco come un pezzo di | OK Set | MENU Cancel |
| de papel, de modo a que preencha o ecrã. | |||
carta in modo che occupi l’intero display. |
|
|
|
| Utilize um objecto que não seja transparente. | ||
Utilizzare un oggetto non trasparente. |
|
|
|
| • Se o objecto que preenche o ecrã não | ||
• Se l’oggetto che occupa l’intero display non è a |
|
| White thick paper |
| estiver focado, corrija a focagem, utilizan- | ||
fuoco, correggere il fuoco mediante |
|
|
|
| do a “Manual Focus” (Focagem Manual) | ||
“Manual Focus” (Fuoco manuale) ➥pagina 53 |
|
|
|
| ➥página 53 |
| |
3. Premere il tasto OK. |
|
|
|
| 3. Carregue no botão OK. |
| |
• L’impostazione del bilanciamento del bianco |
|
|
|
| • A defi nição de balanço de brancos é | ||
viene applicata e viene visualizzato l’indica- |
|
|
|
| aplicada e aparece o indicador ( | ). | |
tore ( | ). |
|
|
|
|
|
|
49_Italian |
|
|
|
|
| Portuguese_49 |