Videocamera con scheda di memoria
Câmara de vídeo com memória
Svariati supporti di registrazione
Codifica MPEG4
Display LCD 169 da 2,7 112k pixel
Svariate funzioni di registrazione
Riproduzione su PC
Possibilità di svariate funzioni di riproduzione
Opzione di visualizzazione versatile 169 Wide e
Usufruir das diversas funções de reprodução
Aviso de segurança
IvItalian
Portugueseiv
Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por
Antes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo
Nota Importante
Precauzioni duso
Non puntare lobiettivo direttamente verso il sole
Verificare che temperatura dellambiente sia nella norma
Tenha cuidado com a temperatura ambiente invulgar
Não aponte directamente ao sol
ViiiItalian Portugueseviii
VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU e VP-MX10AH
Índice
Sommario
03Italian
Portuguese03
Portuguese04
04Italian
Portuguese05
05Italian
Preparativos
Manual de início rápido
06Italian
Portuguese06
Accessori Forniti CON LA Videocamera CON Scheda DI Memoria
Conhecer a sua câmara de vídeo com memória
QUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo COM Memória
Obiettivo Objectiva Microfono interno
Vista Anteriore E Sinistra Vista Frontal E Esquerda
Altoparlante integrato Altifalante integrado Tasto Botão
Leva dello Zoom W/T Alavanca de zoom W/T
Vista Lateral E Inferior
Vista Posteriore E Laterale
09Italian
Portuguese09
Preparazione
Utilizzo Degli Accessori
Preparação
Utilizar OS Acessórios
Colocar uma tampa de objectiva
Come attaccare il copriobiettivo
Utilizar o suporte acessório opcional
11Italian Portuguese11
Para carregar a bateria
Collegamento DELL’ALIMENTAZIONE
Acerca das baterias
Informazioni sui gruppi batterie
Gestione di una batteria
Manuseamento de uma bateria
Informazioni sulla durata della batteria
Manutenzione della batteria
Manutenção da bateria
Acerca da vida útil da bateria
15Italian
Registrazione continua senza zoom
Gravação contínua sem zoom
Portuguese15
Regue e solte o botão
Rilasciare il tasto
Residua della batteria Restante da bateria
Lada carregue sem soltar o botão
Visualizzazione del livello di carica della
Indicatore Bateria
MIN ndicador de carga da bateria
Batteria
Carregar a bateria
Carica del gruppo batterie
Era con scheda di memoria
18Italian
Utilizzo della videocamera con scheda di
Indicatore di carica Indicador de carga
Utilizar a câmara de vídeo com memória
19Italian Portuguese19
Instalação DA Pilha
Installazione DI UNA Batteria a Bottone
Funcionamento Básico DA Câmara DE Vídeo COM Memória
Impostazione dei modi operativi
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com memória
Definir os modos de funcionamento
Modo Registrazione filmato
Indicatori DEL Display LCD
Indicadores do LCD
Modo de gravação de filmes
Modo Registrazione filmato Menu di scelta rapida
Indicatori DEL Display LCD Indicadores do LCD
Guida OK De atalhos Guia OK
Modo riproduzionefilmato Modo de reprodução de filmes
Scelta rapida guida OK
Modo riproduzione filmato
Modo riproduzione filmato menu di
Menu de atalhos Guia OK
Cambiare la modalità di visualizzazione delle
DEL Display
Formazioni
Eria e da memória
Per garantire un’immagine nitida e luminosa, il
Preparazione Preparação
Contrasto è ottimizzato Imagem nítida e brilhante
Selezionata
USO DEL Tasto Menu
Regolazione DEL Display LCD
Regular O LCD
Utilizar O Botão Menu
Usi dei tasti di comando
Utilizzo DEI Tasti DI Comando
Utilizar OS Botões DE Controlo
Utilizar o botão de controlo
Funcionamento dos atalhos com os
Menu DI Scelta Rapida Guida OK Menu DE Atalhos Guia OK
Botões de controlo Ante i tasti di comando
Funzionamento della scelta rapida medi
Como configurar o modo Definições
Selezione della lingua del display OSD
Come selezionare il modo Impostazioni
Onare Date/Time Set Imp Data/Ora, quindi
Impostazione di data e ora Acertar a data e a hora
Comando
Controlo
Acerca do suporte de
Settings Definições e carregue no botão OK
Memorizzazione Armazenamento
Possibile registrare fi lmati sulla memoria integrata
MX10AU/MX10AH
Utilizzo della memoria integrata solo VP-MX10A
INTRODUZIR/EJECTAR O Cartão DE Memória
Utilizar a memória integrada apenas VP-MX10A
34Italian Portuguese34
Scelta Della Scheda Memoria PIÙ Adatta
Impiego della scheda di memoria
Manusear um cartão de memória
Portuguese35
Tempo DI Registrazione E Capacità
Acerca do suporte de armazenamento
Tempo E Capacidade DE Gravação
Tempo di registrazione per le immagini del filmato
37Italian
Per controllare la capacità residua della memoria
Para verificar a memória restante
Portuguese37
Gravação
Registrazione
Registrazione Delle Immagini DEL Filmato
Gravar Filmes
Portuguese39
39Italian
Gravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.Q
Per annullare il modo EASY.Q
40Italian
Indicador EASY.Q e Anti-vibraç.EIS desaparecem do ecrã
Per zoomare in avanti
Zoom
Para aproximar
Per zoomare indietro
Riproduzione Reprodução
Reprodução DE Filmes
42Italian Portuguese42
’audio viene disattivato
Regular o volume
43Italian
Portuguese43
Operazioni di riproduzione Várias operações de reprodução
45Italian Portuguese45
Opzioni di registrazione Opções de gravação
Are White Balance Bilan. Bianco
Di menu elencate nelle prossime pagine
Seleccionar White Balance Balanço Br
Premere il tasto Menu per uscire dal menu
Itens de menu no modo de gravação de filmes
Voci di menu in Riproduzione filmato
Itens de menu no modo de reprodução de filmes
Voci di menu in Registrazione filmato
Voci DEL Menu DI Registrazione
Opzioni di registrazione
Modo scenaAE
Itens DE Menu do Modo DE Gravação
Definir o balanço de brancos manualmente
Bilanciamento del bianco Balanço Br
Bianc
49Italian Portuguese49
Entre 0 e
Esposizione Exposição
50Italian Portuguese50
No ecrã
Anti-vibraç.EIS
Stabilizzazione EIS Electronic Image Stabilizer
51Italian
Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situações
Efeito digital
Effetti digitali
Possibile scegliere l’effetto digitale fra 6 opzioni
52Italian Portuguese52
Condições de gravação Tere a fuoco il soggetto manualmente
Messa a fuoco Focag
Contraluz
Retroilluminazione
Contraluz influencia a gravação
Fundo
Qualità
Wide
Qualid
No, F fi no e N normal
Zoom Digitale
Risoluzione
Zoom Digital
Resolução
Onare Play Option Opz riprod
Opzioni di riproduzione opções de reprodução
Seleccionar Play Option Opção repr
57Italian Portuguese57
Eliminazione Delle Immagini DEL Filmato
Opções de reprodução
Delete Apagar
Descrizione
Protect Protezione
Protezione Delle Immagini DEL Filmato Proteger Filmes
Portuguese59
59Italian
Are Copy Copia
Copy Copiar
60Italian Portuguese60
Informazioni SUL File
Informações do Ficheiro
61Italian Portuguese61
Tings Impostazioni
Opzioni di impostazione defi nir opções
Sugestões para os botões
62Italian Portuguese62
Definição DOS Itens DE Menu
Impostazione Delle Voci DI Menu
63Italian
Portuguese63
Defi nir opções
Opzioni di impostazione
Brilho do LCD
Lumin. LCD
Cor LCD
Colore LCD
File
Suono bip
Som Beep
Nº ficheiro
Formatar
Info memoria Info memória
Formatta
67Italian
Versione
Impostaz. pred
Language
USB connessa
Velocidade da ligação USB dependente do sistema
Interfaccia USB Interface USB
Requisitos do sistema
69Italian Portuguese69
70Italian
Interfaccia USB
Portuguese70
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation
Instalar O Software
Installazione DEL Software
CyberLink Power Director
Installazione dell’applicazione Quick Time
Configurazione di CyberLink Power Director
Configurar o CyberLink Power Director
Collegamento DEL Cavo USB
Scollegamento del cavo USB
Desligar o cabo USB
File di dati generale
File di immagine del filmato Ficheiro de filme
Ficheiro de dados geral
74Italian Portuguese
Reproduzir ficheiros no PC
Riproduzione di file su PC
Immagini del filmato
Filmes
Câmara para PC. página
Prima di cominciare Antes de começar
Definições. página
76Italian Portuguese76
Ligação
Collegamento
Visualizzazione Sullo Schermo TV
Visualizar NUM Televisor
Gravar Copiar Imagens Noutros DISPOSITI- VOS DE Vídeo
78Italian
Portuguese78
Manutenção
Manutenzione
Informações Adicionais
Informazioni Aggiuntive
Resolução de problemas
Risoluzione dei problemi
Risoluzione DEI Problemi
Resolução DE Problemas
Modifica dei file
Supporti di memorizzazione Messaggio Informazione Azione
Informazione Azione
Suporte de armazenamento Mensagem Informa que Acção
83Italian
Portuguese83
Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação
Sintomas e soluções Alimentação
Sintomi di guasto e soluzioni Alimentazione
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Sintoma Explicação/solução
Menu
Display
Ecrãs
Sintoma
Supporti di registrazione scheda di memoria, ecc
Suporte de gravação cartão de memória, etc
86Italian
Portuguese86
Avvio/arresto
Registrazione Sintomo Spiegazione/Soluzione
Registrazione la
Gravar Sintoma Explicação/solução
Date/Time Data/Ora su On
88Italian
Portuguese88
89Italian
Mode AE Modo cena AE para
Balanço Br.. página
Portuguese89
Riproduzione su altri apparecchi TV, ecc
Riproduzione sulla videocamera
Reproduzir na câmara de vídeo
Reprodução noutros dispositivos televisor, etc
Ligar a um computador
Connessione ad un computer
91Italian
Portuguese91
Operações gerais
Funzionamento generale
SintomoSpiegazione/Soluzione
92Italian
Características técnicas
Apecifiche
93Italian
Informazioni generali
Italia Italy
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A
Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo
Linha Azul 80 8 200
Contatta Samsung world wide
Conforme a directiva RoHS