AVVERTENZA
83_ItalianIn caso di formazione di condensa, prima di riutilizzare |
| Quando existir condensação de humidade, não utilize a |
la videocamera lasciarla riposare. | CUIDADO | câmara durante algum tempo |
• Che cos’è la condensa? |
| • O que é a condensação de humidade? |
La condensa si forma quando una videocamera con |
| A condensação de humidade acontece quando uma câmara |
scheda di memoria viene sottoposta a forti sbalzi di |
| de vídeo com memória é movida para um local onde existe |
temperatura. In altre parole, il vapore acqueo presente |
| uma diferença de temperatura signifi cativa em relação ao |
nell’aria si trasforma in condensa |
| local anterior. Por outras palavras, o vapor de água presente |
a causa della differenza di temperatura, e si condensa |
| no ar |
come fosse rugiada sulla lente esterna o interna della |
| temperatura e |
videocamera con scheda di memoria e sulla lente e sulla |
| externa ou interna da câmara de vídeo, na objectiva de |
superfi cie del disco.ted to playback. |
| refl exão e na superfície do disco que está relacionada com a |
Quando si verifi ca ciò potrebbe non essere possibile |
| reprodução. |
usare le funzioni di registrazione o riproduzione della |
| Quando isto acontece, poderá não conseguir utilizar temporaria- |
videocamera con scheda di memoria. |
| mente as funções de gravação ou reprodução da câmara de vídeo |
Potrebbero anche verifi carsi danni o malfunzionamenti |
| |
| com memória. | |
se la videocamera con scheda di memoria viene utiliz- |
| |
| Além disso, poderá causar uma avaria ou danos na câmara de | |
zata quando è presente condensa. |
| |
| vídeo com memória se a ligar e existir condensação de humidade. | |
• Operazioni da eseguire? |
| |
Spegnere la videocamera e rimuovere la batteria. Con- |
| • O que posso fazer? |
servare la videocamera in un luogo asciutto per |
| Desligue a alimentação e desligue a bateria e deixe a câ- |
prima di riutilizzarla. |
| mara de vídeo numa zona seca durante 1~2 horas antes de |
• Quando si forma la condensa? |
| a utilizar. |
Quando l’apparecchio viene sottoposto ad aumenti im- |
| • Quando ocorre a condensação de humidade? |
provvisi di temperatura, oppure quando viene utilizzato |
| Quando o dispositivo é mudado para um local com uma |
in un luogo molto caldo. |
| temperatura superior ao do local anterior ou quando utilizar |
- Quando l’apparecchio in inverno viene utilizzato fuori al |
| a câmara repentinamente numa zona quente, ocorrerá a |
freddo e poi viene utilizzato all’interno. |
| formação de condensação. |
- Quando l’apparecchio viene utilizzato all’esterno al |
| - Quando gravar no exterior em tempo frio durante o Inverno |
caldo dopo essere stato in un luogo chiuso o all’interno |
| e, de seguida, utilizar no interior. |
di un veicolo con l’aria condizionata accesa. |
| - Quando gravar no exterior em tempo quente ou dentro de |
Precauzioni da seguire prima di inviare la videocamera |
| um automóvel com o AC a funcionar. |
in riparazione. |
| Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação. |
• Se in queste istruzioni non è presente la soluzione del |
| • Se estas instruções não resolverem o problema, contacte o |
problema, contattare il Centro Assistenza Samsung |
| centro de assistência autorizado da Samsung mais próximo. |
autorizzato più vicino. |
| • Dependendo do problema, pode ser necessário inicializar ou |
• A seconda del tipo di problema, potrebbe essere neces- |
| substituir o disco rígido actual, caso em que os dados serão elimi- |
sario inizializzare o sostituire l’hard disk, con conseg- |
| nados. |
uente perdita dei dati. |
| Certifi |
Eseguire spesso il backup dei dati sull’hard disk o su altri |
| tentes no disco rígido ou noutro suporte de armazenamento antes |
supporti di memorizzazione prima di inviare la videocam- |
| de enviar a câmara de vídeo para reparação. A Samsung não dá |
era in riparazione. Samsung non potrà essere ritenuta |
| qualquer garantia de que os dados não serão perdidos. |
responsabile per eventuali perdite di dati. |
| |
|
| |
|
| Portuguese_83 |
|
|
|