Tefal PY580018, PY580028, PY580012, PY580025 manual Cocción, Después de utilización, Cómo ordenar

Page 46

FR

NL

DE

IT

SV

Nunca utilizar el aparato sin

Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar

vigilancia.

dotada de toma de tierra.

 

Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las

 

precauciones necesarias para no molestar la circulación de los

 

comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.

 

Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha

No utilice nunca el aparato en

mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia

vacío.

separado.

 

El aparato funciona desde su conexión a la corriente eléctrica.

 

Precaliente el aparato durante 8 o 10 minutos.

 

En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de

 

olor y de humo durante los primeros minutos.

 

Thermo-SpotTM : en caliente, el motivo Thermo-Spot se convierte de

 

manera uniforme en rojo.

Cocción

EN

ES

PT

CS

SK

No dejar las pequeñas sartenes calentar en vacío.

A fin de evitar cualquier deterioro de su producto, nunca realice ninguna receta flambeada encima del mismo.

N.B.: Para los rellenos “dulces” (confitura, azúcar, jarabe de arce…), le aconsejamos cubrir sus crepas después de la cocción y en su plato más bien que directamente sobre el aparato para no dañar la placa.

Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado.

Recomendaciones para la utilización de las pequeñas sartenes:

No utilizar las pequeñas sartenes en otras fuentes de calor: gas, placas de cocción… que pudieran dañarlas.

No dejar utensilios de plástico (espátulas) sobre las pequeñas sartenes durante la cocción para evitar que se degraden.

No cortar directamente sobre las pequeñas sartenes para conservar las cualidades antiadhesivas de sus revestimientos.

No colocar pequeñas sartenes calientes directamente sobre sopotes frágiles: cubiertas, madera barnizada… Utilizar portavasos, portatazas o, a defecto, pequeños platos para poner las pequeñas sartenes entre dos cocciones.

Con un cucharón, colocar la cantidad de masa necesaria según la receta seleccionada:

llenar hasta su primer relieve para las crepas.

llenar completamente el cucharón para los blinis y los pancakes. Extender la masa con el dorso del cucharón con un movimiento circular. Para facilitar la extensión de la masa, se aconseja desmontar el cucharón en un recipiente para agua entre cada utilización.

Girar las preparaciones a media cocción con la espátula suministrada a este efecto.

Cubrir si procede.

Dejar cocer aun según el tiempo indicado en la receta y colocar en su plato.

Después de utilización

Desconectar el cable del enchufe y a continuación, desconectarlo del aparato.

Dejar enfriarse el aparato.

La placa de cocción se limpia con agua caliente y un líquido lavavajillas. Las espátulas, el cucharón y las pequeñas sartenes pueden lavarse en el lavaplatos.

No utilizar una esponja metálica ni polvo detergente para no dañar la superficie de cocción " (ej: revestimiento antiadhesivo…).

Cómo ordenar

 

Después de haberse enfriado completamente, girar el aparato sobre un

 

soporte plano, limpio y estable (ej.: cubierta), para no dañar la placa de

Este aparato no debe

cocción (

A1

).

sumergirse nunca en el agua.

Ordenar

cada

accesorio instalándolo en el alojamiento previsto para este

 

efecto y siguiendo escrupulosamente el orden a continuación:

46

Image 46
Contents Wok Party Page Prévention des accidents domestiques AccessoiresInstallation Branchement et préchauffageAprès utilisation CuissonRangement Poissons ViandesŒufs Accompagnements Poêlée de fruits rouges DessertsBananes antillaises Pomme caraméliséeBlinis Crêpes propositions de garnituresPancakes Aansluiting en voorverwarming InstallatieHet voorkomen van ongelukken in huis NB dit apparaat is geen speelgoedNa gebruik BakkenOpbergen Vis VleesEieren Bijgerechten RijstGecarameliseerde appel Antilliaanse bananenRode vruchten PannenkoekenHoofdgerecht Pannenkoeken garneersuggestiesVoorgerecht KaasVorsorge gegen Haushaltsunfälle SicherheitshinweiseAnschluss und Vorheizen ZubehörZubereitung Denken Sie an den Schutz der Umwelt FischNach der Benutzung FischfiletCurryhühnchen FleischKabeljau-Curry Enten-MagretEier BeilagenKreolische Jambalaya ReisgerichteKartoffeln mit Speck Farben-ReisPfannkuchen Rote Beeren-PfanneKaramellisierter Apfel Pfannkuchen Garnier-VorschlägeFür ca Pfannkuchen Milch 1 EL geschmolzeneButter 1/2 TL Salz Mehl 20 g HefePrevenzione degli incidenti domestici AccessoriInstallazione Collegamento e preriscaldamentoCottura Dopo l’usoPesce CarneSuki-jaki manzo con carote e piselli UovaCarne tritata a sorpresa Uova al pomodoroContorni DessertLe crêpes Frutti di bosco in padellaMele caramellate Le crêpes Suggerimenti per servireCottura 2,5 min. per lato Di farina 2 uovaDa prevedere 1 h prima Montering Förebyggande av olyckor i hemmetTillbehör beroende på modell Anslutning och förvärmningFörvaring TillagningEfter användandet Var rädd om miljönFisk KöttÄgg TillbehörBananer från Västindien DesserterRis i tre färger En panna full med röda bärFörslag på tillbehör PannkakorPrevention of accidents at home AccessoriesConnection and pre-heating After use CookingStorage Fish MeatsEggs Potatoes with bacon Side DishesProvençal-style Ceps Boletus mushrooms Shrimp Creole jambalayaBuckwheat batter Antilles bananasCaramel apple Beer-based batterMain Dishes Suggestions for garnishesEntrées Starters CheesesAccesorios Prevención de los accidentes domésticosConexión y precalentamiento Después de utilización CocciónCómo ordenar Filete de pescado con champiñones PescadosCarnes Camarones al carameloHuevos Cepas a la Provenzal AcompañamientosTortilla de jamón queso Patatas al tocinoSartenada de frutas rojas PostresPlátanos antillanos Manzana caramelizadaLos Blinis Proposiciones de guarnicionesLos pancakes Instalação Prevenção de acidentes domésticosAcessórios Ligação e pré-aquecimentoCozedura Após utilizaçãoPeixes Carne picada surpresa Caril de frangoMagret de pato Vitela StrogonovOvos AcompanhamentosMaçã caramelizada SobremesasTabuleiro de frutos vermelhos Os crepesCrepes Proposta de acompanhamentos PanquecasInstalace Prevence úrazů v domácnostechPříslušenství Připojení k síti a předehřátíPo použití PečeníUkládání Ryby MasaMleté maso s překvapením Kachní prsíčkaSuki-jaki hovězí maso s mrkví a hráškem Vejce PřílohyDezerty Bliny Ruské lívance Palačinky Možné náplněPancakes Americké lívance Inštalácia Ako predchádzať domácim nehodámPríslušenstvo Pripojenie do elektrickej siete a predhriatieDoba varenia UkladanieKrevety s karamelom Podieľajme sa na ochrane životného prostrediaRybie filé na hubách Rybie karíKačacie prsičká MäsáKurča na karí Mleté mäso s prekvapenímVajcia PrílohyJambalaya po kreolsky Zemiaky na slanineRyža troch farieb Palacinky Ovocná panvicaPalacinky Možné náplne Recept na približne Bliny Ruské lievancePancakes Americké lievance Pancakes 300 g múky Počítajte s 1 hodinou na prípravuPage Page Page Page Page RC 301 520 920 Ref .025 04/11
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb