Tefal PY580018, PY580028, PY580012 manual Ako predchádzať domácim nehodám, Príslušenstvo, Inštalácia

Page 66

FR

NL

DE

IT

SV

EN

Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento prístroj značky TEFAL. Prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu spoločný pre rôzne verzie prístrojov v závislosti na dodávanom príslušenstve a uložte si ho tak, aby Vám bol kedykoľvek dostupný.

Výrobok vyhovuje všetkým platným bezpečnostným normám a predpisom (smernice o nízkom napätí, elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné na styk s potravinami, životné prostredie atď.).

Tento prístroj je určený výhradne na domáce použitie.

Nesmie sa používať v nasledujúcich prípadoch, ktoré záruka nepokrýva:

v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch,

na farmách,

nesmú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,

v priestoroch typu “hosťovské izby“.

TEFAL si v rámci programu vývoja vyhradzuje právo modifikovať produkty bez predchádzajúceho upovedomenia.

Zákaz konzumovať tekuté alebo pevné potraviny prichádzajúce do kontaktu so súčasťami označenými logom .

Tento prístroj nie je hračka.

Ako predchádzať domácim nehodám

ES

PT

CS

Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká, keď je spotrebič v prevádzke.

Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča.

Nikdy nenechávajte spotrebič pripojený do elektrickej siete, ak sa nepoužíva.

Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené osoby, okrem prípadu, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne predbežné inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča.

Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so spotrebičom.

V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára.

Dym tvoriaci sa počas pečenia môže byť nebezpečný pre zvieratá s mimoriadne citlivým dýchacím systémom, akými sú napríklad vtáky. Majiteľom vtákov odporúčame, aby ich presunovali ďalej od miesta pečenia.

SK

Príslušenstvo

malé stierky (1 ) naberačka ( 2 ) panvičky x 6 ( 3 )

Inštalácia

Nikdy neumiestňujte

Pred prvým použitím, odstráňte všetky obaly, samolepky alebo

príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku na

spotrebič priamo na krehký

prístroji.

povrch (sklenený stôl, obrus,

Neponechávajte obaly, príslušenstvo, samolepky, vrecúška na

lakovaný nábytok...). Ne

dosah detí.

používajte krehké a mäkké

Príslušenstvo vyberajte tak, že postupujete v opačnom poradí, ako

podklady, ako napríklad

pri jeho ukladaní.

obrus.

Stierky (

 

), naberačku (

 

) a panvičky (

 

) umyte vo vode.

1

2

3

Ak prístroj používate v

Handričkou, jemne namočenou v oleji,

prejdite vnútorný povrch

panvičiek.

strede stola, dbajte na to,

Kým budete robiť palacinky prvýkrát, nalejte na varnú dosku trošku

aby bol mimo dosahu detí.

oleja a zotrite jemnou handričkou.

Pripojenie do elektrickej siete a predhriatie

Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu.

Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.

Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť vymenená výrobcom, jeho autorizovaným servisným strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.

Skontrolujte, či sa Vaša elektrická inštalácia zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedené na spotrebiči.

66

Image 66
Contents Wok Party Page Prévention des accidents domestiques AccessoiresInstallation Branchement et préchauffageCuisson Après utilisationRangement Poissons ViandesŒufs Accompagnements Poêlée de fruits rouges DessertsBananes antillaises Pomme caraméliséeCrêpes propositions de garnitures BlinisPancakes Aansluiting en voorverwarming InstallatieHet voorkomen van ongelukken in huis NB dit apparaat is geen speelgoedBakken Na gebruikOpbergen Vis VleesEieren Bijgerechten RijstGecarameliseerde appel Antilliaanse bananenRode vruchten PannenkoekenHoofdgerecht Pannenkoeken garneersuggestiesVoorgerecht KaasVorsorge gegen Haushaltsunfälle SicherheitshinweiseZubehör Anschluss und VorheizenZubereitung Denken Sie an den Schutz der Umwelt FischNach der Benutzung FischfiletCurryhühnchen FleischKabeljau-Curry Enten-MagretEier BeilagenKreolische Jambalaya ReisgerichteKartoffeln mit Speck Farben-ReisPfannkuchen Rote Beeren-PfanneKaramellisierter Apfel Pfannkuchen Garnier-VorschlägeFür ca Pfannkuchen Milch 1 EL geschmolzeneButter 1/2 TL Salz Mehl 20 g HefePrevenzione degli incidenti domestici AccessoriInstallazione Collegamento e preriscaldamentoCottura Dopo l’usoPesce CarneSuki-jaki manzo con carote e piselli UovaCarne tritata a sorpresa Uova al pomodoroContorni DessertLe crêpes Frutti di bosco in padellaMele caramellate Le crêpes Suggerimenti per servireDi farina 2 uova Cottura 2,5 min. per latoDa prevedere 1 h prima Montering Förebyggande av olyckor i hemmetTillbehör beroende på modell Anslutning och förvärmningFörvaring TillagningEfter användandet Var rädd om miljönFisk KöttÄgg TillbehörBananer från Västindien DesserterRis i tre färger En panna full med röda bärFörslag på tillbehör PannkakorAccessories Prevention of accidents at homeConnection and pre-heating Cooking After useStorage Fish MeatsEggs Potatoes with bacon Side DishesProvençal-style Ceps Boletus mushrooms Shrimp Creole jambalayaBuckwheat batter Antilles bananasCaramel apple Beer-based batterMain Dishes Suggestions for garnishesEntrées Starters CheesesPrevención de los accidentes domésticos AccesoriosConexión y precalentamiento Cocción Después de utilizaciónCómo ordenar Filete de pescado con champiñones PescadosCarnes Camarones al carameloHuevos Cepas a la Provenzal AcompañamientosTortilla de jamón queso Patatas al tocinoSartenada de frutas rojas PostresPlátanos antillanos Manzana caramelizadaProposiciones de guarniciones Los BlinisLos pancakes Instalação Prevenção de acidentes domésticosAcessórios Ligação e pré-aquecimentoCozedura Após utilizaçãoPeixes Carne picada surpresa Caril de frangoMagret de pato Vitela StrogonovOvos AcompanhamentosMaçã caramelizada SobremesasTabuleiro de frutos vermelhos Os crepesCrepes Proposta de acompanhamentos PanquecasInstalace Prevence úrazů v domácnostechPříslušenství Připojení k síti a předehřátíPečení Po použitíUkládání Ryby MasaKachní prsíčka Mleté maso s překvapenímSuki-jaki hovězí maso s mrkví a hráškem Vejce PřílohyDezerty Palačinky Možné náplně Bliny Ruské lívancePancakes Americké lívance Inštalácia Ako predchádzať domácim nehodámPríslušenstvo Pripojenie do elektrickej siete a predhriatieDoba varenia UkladanieKrevety s karamelom Podieľajme sa na ochrane životného prostrediaRybie filé na hubách Rybie karíKačacie prsičká MäsáKurča na karí Mleté mäso s prekvapenímVajcia PrílohyZemiaky na slanine Jambalaya po kreolskyRyža troch farieb Ovocná panvica PalacinkyPalacinky Možné náplne Recept na približne Bliny Ruské lievancePancakes Americké lievance Pancakes 300 g múky Počítajte s 1 hodinou na prípravuPage Page Page Page Page RC 301 520 920 Ref .025 04/11
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb