Tefal PY580018 Het voorkomen van ongelukken in huis, Installatie, Aansluiting en voorverwarming

Page 10

FR

NL

DE

IT

SV

Wij danken u voor de aanschaf van dit TEFAL apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.

Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnene Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).

Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.

Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:

In kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,

In boerderijen,

Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,

In bed & breakfast locaties.

TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.

NB: dit apparaat is geen speelgoed.

Het voorkomen van ongelukken in huis

EN

ES

PT

CS

Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.

Raak de hete delen van het apparaat niet aan.

Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.

Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.

Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.

De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.

SK

Accessoires

Spatels klein (1

)

Maatlepel (

2

)

Kleine braadpannen x 6 (

3

)

Installatie

Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond.

Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het buiten bereik van kinderen blijft.

Verwijder alle verpakkingsdelen, stickers of accessoires aan binnen- en buitenkant van het apparaat.

Laat verpakkingen, accessoires, stickers en zakjes nooit binnen het bereik van kinderen.

Verwijder de accessoires één voor één, in omgekeerde volgorde als van het opbergen.

Maak de spatels ( 1 ), maatlepel ( 2 ) en braadpannen ( 3 ) met water schoon.

Smeer de pannetjes met anti-aanbaklaag in met wat olie.

Voordat u de bakplaat gebruikt voor het bakken van pannenkoekjes giet u eerst wat olie op de bakplaat en wrijft dit erover met een schone doek.

Aansluiting en voorverwarming

Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.

Het apparaat nooit zonder toezicht laten draaien.

Wikkel het snoer volledig af.

Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen. Controleer of uw elektrische installatie overeenkomt met het vermogen en de voltage die aangegeven zijn onder op het apparaat.

Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact.

In geval van gebruik van een verlengsnoer, deze moet een geaarde stekker hebben.

10

Image 10
Contents Wok Party Page Prévention des accidents domestiques AccessoiresInstallation Branchement et préchauffageAprès utilisation CuissonRangement Poissons ViandesŒufs Accompagnements Poêlée de fruits rouges DessertsBananes antillaises Pomme caraméliséeBlinis Crêpes propositions de garnituresPancakes Aansluiting en voorverwarming InstallatieHet voorkomen van ongelukken in huis NB dit apparaat is geen speelgoedNa gebruik BakkenOpbergen Vis VleesEieren Bijgerechten RijstGecarameliseerde appel Antilliaanse bananenRode vruchten PannenkoekenHoofdgerecht Pannenkoeken garneersuggestiesVoorgerecht KaasVorsorge gegen Haushaltsunfälle SicherheitshinweiseAnschluss und Vorheizen ZubehörZubereitung Denken Sie an den Schutz der Umwelt FischNach der Benutzung FischfiletCurryhühnchen FleischKabeljau-Curry Enten-MagretEier BeilagenKreolische Jambalaya ReisgerichteKartoffeln mit Speck Farben-ReisPfannkuchen Rote Beeren-PfanneKaramellisierter Apfel Pfannkuchen Garnier-VorschlägeFür ca Pfannkuchen Milch 1 EL geschmolzeneButter 1/2 TL Salz Mehl 20 g HefePrevenzione degli incidenti domestici AccessoriInstallazione Collegamento e preriscaldamentoCottura Dopo l’usoPesce CarneSuki-jaki manzo con carote e piselli UovaCarne tritata a sorpresa Uova al pomodoroContorni DessertLe crêpes Frutti di bosco in padellaMele caramellate Le crêpes Suggerimenti per servireCottura 2,5 min. per lato Di farina 2 uovaDa prevedere 1 h prima Montering Förebyggande av olyckor i hemmetTillbehör beroende på modell Anslutning och förvärmningFörvaring TillagningEfter användandet Var rädd om miljönFisk KöttÄgg TillbehörBananer från Västindien DesserterRis i tre färger En panna full med röda bärFörslag på tillbehör PannkakorPrevention of accidents at home AccessoriesConnection and pre-heating After use CookingStorage Fish MeatsEggs Potatoes with bacon Side DishesProvençal-style Ceps Boletus mushrooms Shrimp Creole jambalayaBuckwheat batter Antilles bananasCaramel apple Beer-based batterMain Dishes Suggestions for garnishesEntrées Starters CheesesAccesorios Prevención de los accidentes domésticosConexión y precalentamiento Después de utilización CocciónCómo ordenar Filete de pescado con champiñones PescadosCarnes Camarones al carameloHuevos Cepas a la Provenzal AcompañamientosTortilla de jamón queso Patatas al tocinoSartenada de frutas rojas PostresPlátanos antillanos Manzana caramelizadaLos Blinis Proposiciones de guarnicionesLos pancakes Instalação Prevenção de acidentes domésticosAcessórios Ligação e pré-aquecimentoCozedura Após utilizaçãoPeixes Carne picada surpresa Caril de frangoMagret de pato Vitela StrogonovOvos AcompanhamentosMaçã caramelizada SobremesasTabuleiro de frutos vermelhos Os crepesCrepes Proposta de acompanhamentos PanquecasInstalace Prevence úrazů v domácnostechPříslušenství Připojení k síti a předehřátíPo použití PečeníUkládání Ryby MasaMleté maso s překvapením Kachní prsíčkaSuki-jaki hovězí maso s mrkví a hráškem Vejce PřílohyDezerty Bliny Ruské lívance Palačinky Možné náplněPancakes Americké lívance Inštalácia Ako predchádzať domácim nehodámPríslušenstvo Pripojenie do elektrickej siete a predhriatieDoba varenia UkladanieKrevety s karamelom Podieľajme sa na ochrane životného prostrediaRybie filé na hubách Rybie karíKačacie prsičká MäsáKurča na karí Mleté mäso s prekvapenímVajcia PrílohyJambalaya po kreolsky Zemiaky na slanineRyža troch farieb Palacinky Ovocná panvicaPalacinky Možné náplne Recept na približne Bliny Ruské lievancePancakes Americké lievance Pancakes 300 g múky Počítajte s 1 hodinou na prípravuPage Page Page Page Page RC 301 520 920 Ref .025 04/11
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb