ESPAÑOL Ajuste inicial:

DEUTSCH

ajuste del menú Sistema

Voreinstellungen: Menü verwenden

Ajuste del reloj <Clock Set> (Ajuste Reloj)

Uhrzeit einstellen <Clock Set> (Uhr einstell.)

La configuración del reloj está operativa en los modos

4

 

 

 

 

 

<Camera>(Cámara)/<Player>(Modo Player)/

 

Camera Mode

 

 

 

<M.Cam>(Modo M.Cam)/<M.Player>(Modo M.Play).

 

System

 

 

 

 

pág. 19

 

Clock Set

 

 

La fecha y la hora se graban de manera automática en la

Remote

 

On

 

 

cinta. Antes de grabar, fije la fecha y hora. pág. 30

 

Beep Sound

On

 

 

 

 

Shutter Sound

On

 

1.

Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA] o [PLAYER].

Language

English

2.

Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE] o [CARD].

 

Demonstration

On

 

 

(sólo VP-D375W(i)/D975W(i))

 

Move

OK Select

MENU Exit

3.

Pulse el botón [MENU].

 

 

Aparecerá la lista de menús.

5

 

 

 

 

4.

Pulse el botón [/ ] para seleccionar <System>

Camera Mode

 

 

 

(Sistema) y, a continuación, pulse el botón [OK].

 

Back

 

 

 

5.

Pulse el botón [/ ] para seleccionar <Clock Set>

 

Clock Set

 

 

 

(Ajuste Reloj) y, a continuación, pulse el botón [OK].

 

Remote

 

 

Set Time

 

Primero aparecerá resaltado el año.

 

 

 

 

 

Beep Sound

 

 

6.

Pulse el botón [/ ] para definir <Year> (Año) y pulse

Shutter Sound

 

 

 

el botón [OK].

 

Language

 

 

7.

Se resaltará el mes.

 

Demonstration

 

 

Fije el mes, día, hora y minutos siguiendo el mismo

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

procedimiento tras ajustar el año.

 

8.

Pulse el botón [OK] tras ajustar los minutos.

 

 

 

 

 

 

Aparece el mensaje <Complete !> (Completo !).

6

Camera Mode

 

 

 

Para ajustar el reloj, seleccione Year (Año),

 

Back

 

 

 

 

Month (Mes), Day (Día), Hour (Hora) o Min (Min.)

 

 

 

 

 

pulsando el botón [OK] y pulse el botón [/ ] para

Clock Set

 

 

1 JAN 2007

 

Remote

 

 

fijar los respectivos valores.

 

 

 

9.

Para salir, pulse el botón [MENU].

 

Beep Sound

 

00 : 00

 

Shutter Sound

[ Notas ]

Language

Una vez que la batería de litio pierda su carga (después

Demonstration

 

de 6 meses aproximadamente), la fecha y hora aparecen

Adjust OK Select MENU Exit

en pantalla como <00:00 1.JAN.2007>.

 

Puede definir el año hasta 2037.

8

 

 

 

Si no se instala la batería de litio, no se memorizará

Camera Mode

 

 

 

ningún dato introducido.

 

Back

 

 

 

Pantallas de este manual

 

Clock Set

1 JAN

2007

 

 

Remote

 

- En este manual se utilizan las ilustraciones de la OSD del

 

Beep Sound

00 : 00

 

modelo VP-D375W.

 

Shutter Sound

Complete !

 

 

- Algunas partes de la OSD de este manual podrían diferir

Language

 

 

 

 

 

ligeramente de los elementos reales de su videocámara.

Demonstration

 

 

Move OK Select MENU Exit

Die Einstellung der Uhrzeit ist in den Modi <Camera> (Cam), <Player>, <M.Cam> und <M.Player> (M.Play) möglich.

Seite 19

Datum und Uhrzeit werden bei Aufnahmen auf Kassette automatisch mit aufgezeichnet. Stellen Sie <Date/Time>

(Datum/Zeit) ein, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen. Seite 30

1.Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA] oder [PLAYER].

2.Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD]. (nur VP-D375W(i)/D975W(i))

3.Drücken Sie die Taste [MENU].

Das Menü wird angezeigt.

4.Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <System>, und drücken Sie die Taste [OK].

5.Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Clock Set> (Uhr einstell.), und drücken Sie die Taste [OK].

Das Jahr wird hervorgehoben und kann eingestellt werden.

6.Stellen Sie mit der Taste [/ ] das aktuelle Jahr <Year> (Jahr) ein, und drücken Sie die Taste [OK].

Der Monat wird hervorgehoben.

7.Verfahren Sie wie oben beschrieben, um den Monat bzw. die übrigen Parameter (Tag, Stunde, Minute) einzustellen.

8.Drücken Sie die Taste [OK], nachdem Sie die Minuteneinstellung vorgenommen haben.

Die Meldung <Complete !> (Beendet!) wird angezeigt.

Um Datum und Uhrzeit zu ändern, wählen Sie mit der Taste [OK] Year (Jahr), Month (Monat), Day (Tag), Hour (Stunde) oder Min (Minuten) aus, und stellen Sie anschließend mit der Taste [/ ] die gewünschten Werte ein.

9.Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

[ Hinweise ]

Wenn die Lithiumbatterie leer ist (nach ca. sechs Monaten), wird als Datum/Uhrzeit <00:00 1.JAN.2007> auf dem Display angezeigt.

Die höchste einstellbare Jahreszahl ist 2037.

Wenn die Lithiumbatterie nicht eingesetzt ist, können eingegebene Daten nicht gespeichert werden.

Abbildungen in der Bedienungsanleitung

-Diese Bedienungsanleitung enthält Abbildungen der Bildschirmanzeige des Modells VP-D375W.

-Einige der Bildschirmabbildungen in dieser Bedienungsanleitung können von der Anzeige auf Ihrem Camcorder abweichen.

23

Page 23
Image 23
Samsung VP-D371W/XEE CameraCámara/PlayerModo Player, CamModo M.Cam/M.PlayerModo M.Play, Pantallas de este manual

VP-D371W/XEO, VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE, VP-D371/XEO, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.