ESPAÑOL

DEUTSCH

PictBridgeTM (sólo VP-D375W(i)/D975W(i)) PictBridgeTM (nur VP-D375W(i)/D975W(i))

Selección de imágenes

1.En el menú de ajuste <PictBridge>, pulse los botones

[œœ/√√ (REV/FWD)] para seleccionar la imagen que va a imprimir.

Ajuste del número de copias

2.Pulse el botón [/ ] para seleccionar <Copies> (Copias) y, a continuación, pulse el botón [OK].

3.Pulse el botón [/ ] para definir el número de impresiones y, a continuación, pulse el botón [OK].

M.Player Mode

 

2/46

 

 

Print

 

 

 

Copies

 

Num.

02

Date/Time

 

 

Previous

Next

 

100-0002

Bilder auswählen

1.Wählen Sie im <PictBridge>-Einstellungsmenü mit den Tasten [œœ/√√ (REV/FWD)] das zu druckende Bild.

Anzahl der Kopien einstellen

2.Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Copies> (Kopien), und drücken Sie die Taste [OK].

3.Stellen Sie mit der Taste [/ ] die Anzahl der Abzüge ein, und drücken Sie die Taste [OK].

Optionen für Datums-/Zeitstempel einstellen

Ajuste de la opción Date/Time Imprint

 

 

 

 

4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Date/Time>

<Estampado de fecha y hora>

M.Player Mode

 

2/46

(Datum/Zeit), und drücken Sie die Taste [OK].

4.

Pulse el botón [/ ] para seleccionar <Date/Time>

 

 

5. Stellen Sie mit der Taste [/ ] die Anzeige für Datum und

 

 

 

 

 

 

 

 

Uhrzeit ein, und drücken Sie anschließend die Taste [OK].

 

(Fecha/Hora) y, a continuación, pulse el botón [OK].

Print

 

 

 

 

 

 

 

Anzeigeoptionen für Datum/Uhrzeit: <Off> (Aus), <Date>

5.

Pulse el botón [/ ] para seleccionar el tipo de visualización

Copies

 

 

 

 

 

 

(Datum), <Time> (Uhrzeit), <Date&Time> (Datum&Zeit).

 

de la fecha y hora y, a continuación pulse el botón [OK].

 

 

 

 

Date/Time

 

Off

 

Tipo de visualización de fecha y hora: <Off>, <Date>

 

Bilder drucken

 

 

 

 

Date

 

(Fecha), <Time> (Hora), <Date&Time> (Fecha-Hora).

 

 

 

Time

Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Print> (Drucken),

 

 

 

 

 

Impresión de imágenes

 

 

 

Date&Time

und drücken Sie die Taste [OK]. Die ausgewählten Bilddateien

Pulse el botón [/ ] para seleccionar <Print> (Imprimir) y,

Previous

Next

 

100-0002

werden gedruckt.

 

 

a continuación, pulse el botón [OK] y se imprimirán los archivos

 

 

 

 

Druckvorgang abbrechen

de imágenes seleccionados.

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste [OK] erneut, um den Druckvorgang

 

 

M.Player Mode

 

2/46

Cancelación de la impresión

 

abzubrechen. Die Meldung „Cancel...“ (Abbrech.) wird angezeigt,

 

 

Para cancelar la impresión de imágenes, pulse de nuevo el botón

Print

 

 

 

und der Druckvorgang wird abgebrochen.

 

 

 

[ Hinweise ]

[OK]. Aparece el mensaje “Cancel…” (Cancelar) y se cancelará la

 

 

 

Copies

 

 

 

impresión de las imágenes.

 

 

 

Die Option <Date/Time> (Datum/Zeit) wird nicht von allen

Date/Time

 

 

 

 

 

 

Druckern unterstützt. Wenden Sie sich gegebenenfalls an den

[ Notas ]

 

 

 

 

 

 

 

 

Hersteller des Druckers. Einstellungen im Menü <Date/Time>

La opción de impresión de fecha y hora no la admitirán todas

 

 

 

 

(Datum/Zeit) sind nicht möglich, wenn der Drucker diese

 

las impresoras. Compruébelo con el fabricante de la

 

 

 

 

Option nicht unterstützt.

 

impresora. El menú <Date/Time> (Fecha/Hora) no puede

Previous

Next

 

100-0002

PictBridgeTM ist eine eingetragene Marke der CIPA (Camera &

 

configurarse si la impresora no admite esta opción.

 

 

 

 

Imaging Products Association). Dieser Standard zur

PictBridgeTM es una marca registrada de CIPA (Camera & Imaging Products

 

 

 

 

 

 

Übertragung von Bilddateien wurde von Canon, Fuji, HP,

 

Association), un estándar de transferencia de imágenes desarrollado por Canon,

 

 

 

 

 

Olympus, Seiko Epson und Sony entwickelt.

 

Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson y Sony.

 

 

 

 

 

 

 

Drucker mit PictBridge-Unterstützung sind im Handel erhältlich.

Existen en el mercado impresoras que soportan PictBridge.

 

 

Verwenden Sie das dem Camcorder beiliegende USB-Kabel.

Utilice el cable USB que se facilita con la videocámara.

 

 

 

 

Verwenden Sie während des PictBridge-Direktdrucks das Netzteil zur

Utilice el adaptador de CA para la videocámara durante la impresión directa de

 

Stromversorgung des Camcorders.

 

PictBridge. Apagar la videocámara durante la impresión puede dañar los datos

 

 

 

Wenn der Camcorder während des Druckvorgangs ausgeschaltet wird, können die

 

de la tarjeta de memoria.

 

 

 

 

 

 

 

Daten auf der Speicherkarte beschädigt werden.

Se admite la impresión de fotografías. Las secuencias no se pueden imprimir.

 

 

Puede definir varias opciones de impresión dependiendo de la impresora.

 

Das Ausdrucken von Einzelbildern wird unterstützt. Videoclips dagegen können

Consulte el manual del usuario de la impresora.

 

 

 

nicht ausgedruckt werden.

 

 

 

 

Je nach verwendetem Drucker können Sie verschiedene Druckoptionen einstellen.

 

 

 

 

Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.

90

Page 90
Image 90
Samsung VP-D371/XEF Selección de imágenes, Ajuste del número de copias, Bilder auswählen, Anzahl der Kopien einstellen

VP-D371W/XEO, VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE, VP-D371/XEO, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.