ESPAÑOL |
|
|
| DEUTSCH | ||
Conexión |
| Anschluss an andere Geräte | ||||
Copia de una cinta de videocámara en una cinta de vídeo | Eine | |||||
✤ La función de copia sólo está operativa en el modo <Player> (Modo | ✤ Das Kopieren ist nur im Modus <Player> möglich. ➥ Seite 19 | |||||
Player). ➥pág.19 |
| ✤ Schließen Sie den Camcorder über den | ||||
✤ Conecte la videocámara a un aparato de vídeo utilizando el terminal AV | Videorekorder an, um die Aufnahme von einer | |||||
para copiar la grabación desde una cinta de videocámara a una cinta de | Videokassette zu kopieren. |
|
| |||
vídeo. |
| ✤ Stellen Sie <AV In/Out> (AV E/A) auf <Out> (Ausgang), bevor Sie auf ein | ||||
✤ Defina <AV In/Out> (Ent/Sal AV) en <Out> (Salida) antes de copiar | externes Gerät kopieren. ➥ Seite 69 | |||||
en un dispositivo externo. ➥pág. 69 |
|
| 1. Stellen Sie den | |||
1. Coloque el interruptor [Power] en | VCR |
| [PLAYER]. | |||
|
| 2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf | ||||
[PLAYER]. |
| Camcorder | [TAPE]. (nur | |||
2. Coloque el interruptor [Modo] en [TAPE]. |
|
| 3. Legen Sie die Kassette mit der zu | |||
(sólo |
| Audio/Video | kopierenden Aufnahme in den Camcorder ein. | |||
3. Introduzca en la videocámara la cinta que |
| Cable | 4. Legen Sie eine leere Videokassette in den | |||
desee copiar. |
|
| Videorekorder ein. | |||
4. Introduzca una cinta de vídeo nueva en el |
|
| 5. Verbinden Sie den Camcorder über das | |||
aparato de vídeo. |
|
| ||||
5. Conecte la videocámara al aparato de vídeo | Signal flow | ■ | Schließen Sie das | |||
con el cable de Audio/Vídeo. | Audio/Video Cable |
| den Videoeingang am Videorekorder an. | |||
■ | Conecte el cable de Audio/Vídeo al | ■ | Gelber Stecker: Video | |||
|
| |||||
| terminal de entrada del aparato de vídeo. |
| ■ | Weißer Stecker: Audio (links bzw. mono) | ||
■ | El terminal amarillo: Vídeo | ■ | Roter Stecker: Audio (rechts) | |||
■ | El terminal blanco: | D372WH(i)/D374/D376 |
| 6. Drücken Sie die Aufnahmetaste an Ihrem | ||
■ | El terminal rojo: Audio(R) |
|
| |||
|
| Videorekorder, um den Kopiervorgang zu | ||||
6. Pulse el botón Grabar en el aparato de vídeo |
|
| ||||
|
| starten. | ||||
para iniciar la grabación. |
|
| 7. Geben Sie das Band auf dem Camcorder | |||
7. Reproduzca la cinta en la videocámara. |
|
| ||||
√ | √ | wieder. Weitere Informationen zur Wiedergabe | ||||
Consulte la página 60 para reproducir. | finden Sie auf Seite 60. | |||||
■ | Defina <TV Display> (Pantalla TV) en | ■ | Stellen Sie im Menü die Funktion <TV | |||
| <Off> en el MENÚ. ➥pág. 31 |
| Display> | |||
|
|
|
|
| ➥ Seite 31 |
Una vez finalizada la copia
Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist:
Deje de grabar en el aparato de vídeo y, a continuación, pulse el botón
[■ (STOP) de la videocámara.Beenden Sie zunächst die Aufnahme am Videorekorder, und drücken Sie anschließend am Camcorder die Taste [■ (STOP)].
[ Notas ] | [ Hinweise ] | |||
■ | Si utiliza la videocámara conectada a otro dispositivo, encienda siempre | |||
■ | Wenn Sie den Camcorder an ein anderes Gerät anschließen, muss der | |||
| la videocámara desde la toma de CA utilizando el adaptador de CA. | |||
|
| Camcorder über das Netzteil an die Stromversorgung angeschlossen | ||
■ | También puede copiar imágenes en otro medio de almacenamiento |
| ||
| werden. | |||
| externo utilizando la videocámara. |
| ||
| ■ Mit diesem Camcorder können Sie Bilder auch auf andere, externe | |||
|
| |||
|
|
| Speichermedien kopieren. |
70