|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH |
| |
Notas e instrucciones de seguridad |
| Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas referentes a la videocámara |
|
|
| Hinweise zum Camcorder |
|
|
| ||||||||||||||||
■ | No deje la videocámara expuesta a altas temperaturas (por encima de 60 °C o 140 °F). |
| ■ Setzen Sie den Camcorder keinen hohen Temperaturen aus (über 60 °C). |
| |||||||||||||||||||
■ | Por ejemplo, en un coche aparcado al sol o expuesta a la luz directa del sol. |
|
|
| Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geparkten Fahrzeug oder in direktem Sonnenlicht liegen. |
| |||||||||||||||||
No permita que la videocámara se moje. Mantenga la videocámara alejada de la lluvia, del |
| ■ Der Camcorder darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Schützen Sie den Camcorder |
| ||||||||||||||||||||
| agua de mar yå de cualquier otro tipo de humedad. |
|
|
| vor Regen, Salzwasser und jeder anderen Art von Feuchtigkeit. |
| |||||||||||||||||
| Si la videocámara se moja puede estropearse. En algunas ocasiones, los daños causados |
|
|
| Nässe und Feuchtigkeit können den Camcorder beschädigen. Schäden dieser Art können |
| |||||||||||||||||
■ | por líquidos no pueden repararse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| irreparabel sein. |
|
|
| ||||||||
Una subida repentina de la temperatura puede producir condensación en el interior de la |
| ■ Bei plötzlichem Anstieg der Umgebungstemperatur kann im Inneren des Camcorders |
| ||||||||||||||||||||
| videocámara. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Feuchtigkeit kondensieren. |
|
|
| ||||||||
| - Cuando traslade la videocámara desde un lugar frío a uno cálido (p. ej. desde el |
|
|
| - Wenn Sie den Camcorder im Winter bei niedrigen Außentemperaturen in einen |
| |||||||||||||||||
| exterior al interior en invierno.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| beheizten Raum bringen. |
|
|
| |||||||
| - Cuando traslade la videocámara desde un lugar frío a uno cálido (p. ej. desde el |
|
|
| - Wenn Sie den Camcorder an einem heißen Sommertag aus einem klimatisierten Raum |
| |||||||||||||||||
■ | interior al exterior en verano.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nach draußen bringen. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| Si está activada la función de protección |
|
| (DEW), deje la videocámara durante al |
| ■ Wenn auf dem Display des Camcorders die Anzeige |
|
|
| (DEW (TAU)) angezeigt wird, |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| menos dos horas en una sala seca y cálida con el compartimento del casete abierto y la |
|
|
| nehmen Sie den Akku ab, öffnen Sie das Kassettenfach und lassen Sie den Camcorder |
| |||||||||||||||||
■ | batería quitada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| anschließend mindestens zwei Stunden an einem warmen und trockenen Ort. |
| ||||||||||
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de |
| ■ Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose |
| ||||||||||||||||||||
| corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo. |
|
|
| gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein. |
| |||||||||||||||||
Notas referentes a los derechos de reproducción |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| Hinweise zum Urheberrecht |
|
|
| |||||||||||||||||||
Es probable que los programas de televisión, las cintas de video, los DVD, las películas y otros |
| Fernsehsendungen, Videokassetten, |
| ||||||||||||||||||||
materiales audiovisuales tengan registrados sus derechos de reproducción. |
|
| |||||||||||||||||||||
| urheberrechtlich geschützt sein. |
|
|
| |||||||||||||||||||
La copia no autorizada de material protegido por dichos derechos puede quebrantar la ley. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||
| Unerlaubtes Kopieren von solchem Material verstößt gegen das Urheberrecht. |
| |||||||||||||||||||||
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual |
|
| |||||||||||||||||||||
| Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen |
| |||||||||||||||||||||
o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o |
|
| |||||||||||||||||||||
| mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber. |
| |||||||||||||||||||||
marcas registradas de sus respectivos propietarios. |
|
| |||||||||||||||||||||
Servicio y piezas de repuesto |
|
|
| Wartung und Ersatzteile |
|
|
| ||||||||||||||||
■ | No intente reparar la videocámara por sí solo. |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Versuchen Sie keinesfalls, den Camcorder selbst zu reparieren. |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich gefährlichen Spannungen |
| ||||||||||||||
■ | La apertura o retirada de cubiertas puede exponerle a serios voltajes u otros peligros. |
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
| oder anderen Gefahren aus. |
|
|
| |||||||||||||||||
■ | Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. |
| ■ |
|
|
| |||||||||||||||||
■ | Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utilice piezas |
| Überlassen Sie Reparatur und Wartung stets Fachleuten. |
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza |
| ■ Achten Sie beim Austausch von Komponenten darauf, dass der Kundendiensttechniker |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
| Ersatzteile verwendet, die den Herstelleranforderungen entsprechen und dieselben |
| ||||||||||||||||||
| original. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Eigenschaften wie die Originalteile besitzen. |
|
|
| |||||||||
Los repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otros |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
| peligros. |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Der Einbau ungeeigneter Ersatzteile kann zu Bränden, Stromschlägen oder sonstigen |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Gefahren führen. |
|
|
| |||||||||
Eliminación correcta de este producto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) |
| |||||||||||
(Residuos de equipo eléctrico y electrónico) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen |
| |||||||||||
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
recogida independientes) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) |
| ||||||||||
Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que |
|
|
|
|
| Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation |
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
debe eliminarse junto con otros electrodomésticos al final de su vida útil. Para |
|
|
|
| gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen |
| |||||||||||||||||
evitar una repercusión negativa en el medio ambiente o en la salud debido a |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt |
| ||||||||||||||||||
residuos incontrolados, sepárelo de otro tipo de residuos y recíclelo de forma |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht |
| ||||||||||||||||||
responsable para fomentar la reutilización sostenida de recursos materiales. Los |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die |
| ||||||||||||||||||
usuarios domésticos deben ponerse en contacto con el distribuidor en el que |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. |
| ||||||||||||||||||
adquirieron el producto o con las autoridades locales para obtener detalles sobre |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
el lugar y la forma de reciclar este artículo de forma ambientalmente segura. Los |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, |
| ||||||||||||
usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y comprobar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| oder kontaktieren die zuständigen Behörden um in Erfahrung zu bringen, wie sie |
| ||||||||||||
los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe |
|
|
|
| das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer |
| |||||||||||||||||
mezclarse con otros residuos comerciales de deshecho. |
|
|
|
| wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des |
| |||||||||||||||||
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Kaufvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| entsorgt werden. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|