VP-D371(i)/D371W(i)/ D372WH(i)/D374/D376
VP-D375W(i)/D975W(i)
Audio/Video
Cable

ESPAÑOL

ReproducciónWiedergabe

DEUTSCH

Reproducción de cintas en la pantalla de TV

 

Camcorder-Aufnahmen auf dem Fernsehbildschirm wiedergeben

La función de reproducción sólo está operativa en el modo <Player>

Die Wiedergabe erfolgt nur im Modus <Player>. Seite 19

(Modo Player). pág. 19

Camcorder

Wiedergabe auf einem Fernsehgerät

 

 

 

Reproducción en un monitor de

TV

Para reproducir una cinta, el televisor debe

Um Aufnahmen auf einem Fernsehgerät

wiedergeben zu können, muss dieses

PAL-kompatibel sein. Seite 101

ser compatible con PAL. pág. 101

TV

Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe von

Recomendamos el uso del adaptador de CA como la fuente de alimentación de la videocámara.

Conexión a un TV que dispone de conectores de audio/video

Signal flow

Audio/Video

Cable

Aufnahmen auf einem Fernsehgerät das

Netzteil für die Stromversorgung des

Camcorders zu verwenden.

Anschluss an ein Fernsehgerät mit AV-Eingang

1. Conecte la videocámara al TV con el cable de Audio/Vídeo.

El terminal amarillo: Video

El terminal blanco: Audio(L)-mono , El

terminal rojo: Audio(R)

Si conecta a un TV monaural, conecte el

terminal amarillo (Video) a la entrada de video del TV y el terminal blanco (Audio L) a la entrada de audio del TV.

2.Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER].

3.Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (sólo VP-D375W(i)/D975W(i))

4.Encienda el televisor y coloque el selector TV/VIDEO del mismo en Video.

Consulte el manual del usuario del TV.

5.Reproduzca la cinta. pág. 60

[ Notas ]

1.Schließen Sie den Camcorder über das Audio/Video-Kabel an das Fernsehgerät

 

 

 

an.

 

 

Gelber Stecker: Video

 

 

Weißer Stecker: Audio (links bzw.

 

 

mono), Roter Stecker: Audio (rechts)

 

 

Wenn Sie den Camcorder an ein Mono-Fernsehgerät anschließen

 

 

möchten, verbinden Sie den gelben Stecker (Video) mit dem

 

 

Videoeingang und den weißen Stecker (Audio links) mit dem

 

 

Audioeingang des Fernsehgeräts.

2.

Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [PLAYER].

3.

Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE].

 

(nur VP-D375W(i)/D975W(i))

 

4.

Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und aktivieren Sie den

 

Videoeingang.

 

 

 

Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des

 

 

Fernsehgeräts.

 

 

5.

Spielen Sie die Kassette ab. Seite 60

Si conecta el cable al conector de AV, no oirá el sonido por el altavoz de la videocámara.

Si sólo está disponible una entrada de audio monoaural en el equipo de TV, utilice el cable de audio con el terminal blanco (Audio L).

[ Hinweise ]

Wenn Sie das Kabel mit dem AV-Anschluss verbinden, gibt der Lautsprecher des Camcorders keinen Ton aus.

Falls Ihr Fernsehgerät nur über einen Mono-Audioeingang verfügt, verwenden Sie das Audiokabel mit dem weißen Stecker (Audio links).

65

Page 65
Image 65
Samsung VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D371W/XEO Reproducción de cintas en la pantalla de TV, Reproducción en un monitor de

VP-D371W/XEO, VP-D371W/XEE, VP-D371/XEE, VP-D371/XEO, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.