Samsung VP-D371/XEE Utilización de la batería de iones de litio, Lithium-Ionen-Akku verwenden

Models: VP-D371W/XEO VP-D371W/XEE VP-D371/XEE VP-D371/XEO VP-D371/XEF

1 115
Download 115 pages 41.35 Kb
Page 16
Image 16

ESPAÑOL

DEUTSCH

PreparaciónVorbereitung

Utilización de la batería de iones de litio

Utilice únicamente la batería B-LSM80 o SB-LSM160.

Es posible que la batería esté cargada sólo parcialmente al adquirir la videocámara.

Carga de la batería de

Frecuencia de parpadeo

 

Velocidad de carga

iones de litio

Una vez por segundo

Menos del 50%

Dos veces por segundo

50%

~ 75%

1.

Gire el interruptor [Power]

Tres veces por segundo

75%

~ 90%

 

a [OFF].

 

Deja de parpadear y queda

90%

~ 100%

2.

Conecte la batería a la

encendido

 

 

 

videocámara.

 

 

 

Encendido durante un segundo

Error – Reinicialice la batería

3.

Conecte el adaptador de

y apagado durante un segundo

y el cable de CC

 

CA (TIPO AA-E9) a la

 

 

 

 

 

 

 

 

toma de corriente.

 

 

 

4.Conecte el cable de CC al terminal de CC de la videocámara.

El indicador de carga comenzará a parpadear, lo cual indica que se está cargando la batería.

Lithium-Ionen-Akku verwenden

Verwenden Sie nur Akkus des Typs SB-LSM80 oder SB-LSM160.

Der Akku kann beim Kauf bereits eine geringe Ladung aufweisen.

Lithium-Ionen-Akku aufladen

1.

Stellen Sie den

Blinkintervall

 

Ladezustand

 

Betriebsart-Wähler auf

 

 

 

 

 

 

Einmal pro Sekunde

Weniger als 50 %

 

[OFF] (Aus).

 

Zweimal pro Sekunde

50%

~ 75%

2.

Befestigen Sie den Akku

Dreimal pro Sekunde

75%

~ 90%

 

am Camcorder.

 

Dauerleuchten

90%

~ 100%

3.

Schließen Sie das Netzteil

Eine Sekunde an, eine

Fehler – Akku und

 

(Typ AA-E9) an eine

Sekunde aus

Gleichstromkabel entfernen

 

Steckdose an.

 

und neu anschließen

4.Verbinden Sie das

Gleichstromkabel des Netzteils mit dem Gleichstromanschluss DC IN des Camcorders.

Die Ladeanzeige beginnt zu blinken; der Akku wird geladen.

5. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte la

 

 

5. Durch längeres Drücken der Taste DISPLAY während des

batería y el adaptador de CA de la videocámara.

 

Battery Info

Ladevorgangs wird der Ladestatus für 7 Sekunden auf dem

Incluso con la videocámara apagada, la batería se

 

Display angezeigt.

 

 

 

 

Die Ladestandanzeige dient als Hinweis für den

descargará.

Battery charged

 

Benutzer und ist ein Näherungswert.

El nivel de la batería indicado que se facilita al usuario

0%

50%

100%

Abweichungen sind je nach Kapazität des Akkus und

son datos de referencia aproximados. Puede que difiera

 

 

 

 

 

 

Temperatur möglich.

de la capacidad y temperatura de la batería.

 

 

 

 

 

6. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, lösen Sie das

6. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte la

 

 

 

 

Anschlusskabel und nehmen den Akku vom Camcorder ab.

batería y el adaptador de CA de la videocámara.

 

 

 

 

Auch bei ausgeschaltetem Gerät entlädt sich der Akku mit

Incluso con la videocámara apagada, la batería se descargará.

 

 

 

 

der Zeit.

 

 

 

Tiempos de carga, grabación basándose en el modelo y el

Lade- und Aufnahmezeiten je nach Modell und Akkutyp

tipo de batería

 

 

 

 

 

 

Alle angegebenen

 

 

 

Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla son

 

Aufnahmezeiten sind

Zeit

Ladezeit

Aufnahmezeit

aproximados.

 

 

 

 

 

El tiempo real de

Batería

Tiempo de carga

Tiempo de grabación

 

Näherungswerte. Die

Akkutyp

 

 

Tiempo

 

tatsächliche

 

 

 

 

 

 

 

grabación depende

 

 

 

Aufnahmezeit hängt

SB-LSM80

ca. 1 Std. 20 Min.

ca. 1 Std. 20 Min.

del uso de la

 

Aprox. 1 h. 20 min.

Aprox. 1 h. 20 min.

 

von der genauen Art

 

 

 

videocámara.

SB-LSM80

 

 

 

 

 

des Einsatzes ab.

SB-LSM160

ca. 3 Std.

ca. 2 Std. 40 Min.

Los tiempos de

 

 

 

Die in der

(optional)

 

 

 

 

 

grabación continua en

SB-LSM160

Aprox. 3 h.

Aprox. 2 h. 40 min.

 

vorliegenden

 

 

 

 

 

 

 

las instrucciones de

(Opcional)

 

 

 

 

 

 

 

Bedienungsanleitung aufgeführten Aufnahmezeiten gelten für einen vollständig

funcionamiento se

 

 

 

 

 

 

 

 

aufgeladenen Akku bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C.

miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F).

 

Ein am Gerät angeschlossener Akku entlädt sich auch dann, wenn das Gerät

Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja

 

ausgeschaltet ist.

 

 

 

conectada al dispositivo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Page 16
Image 16
Samsung VP-D371/XEE Utilización de la batería de iones de litio, Lithium-Ionen-Akku verwenden, Carga de la batería de