ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR STATICE ÎN TIMPUL

ПРИХВАЩАНЕ НА КАДРИ ПО ВРЕМЕ НА

FILMELOR REDARE IMAGINE

 

ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ФИЛМ

 

Această funcţie este activă numai în modul Play.

 

Тази функция действа само в режим Възпроизвеждане.

 

pagina 21

 

 

 

 

 

страница 21

 

Dacă apăsaţi butonul PHOTO sau butonul Înregistrare/

 

Ако натиснете бутона PHOTO или бутона за

 

Foto în timpul redării, redarea se opreşte şi se salvează

 

 

Record/Photo отпред по време на възпроизвеждане,

 

o imagine din scena curentă care este oprită temporar.

 

����

възпроизвеждането спира и едно изображение от

 

 

 

 

 

 

����������

текущата филмова сцена се записва по време на

 

 

 

 

 

 

�����

паузата.

 

 

 

 

 

 

 

���

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Glisaţi comutatorul POWER în jos pentru a porni camera

 

1.

Плъзнете превключвателя POWER надолу, за

 

video şi apăsaţi butonul (

) Play pentru a seta modul

 

 

да включите захранването, и натиснете бутона

 

Redare.

 

 

 

 

60

Възпроизвеждане (

), за да зададете режим на

 

• Setaţi suportul de stocare corespunzător.

 

Min

Възпроизвеждане.

 

 

 

 

 

 

pagina 31 (Dacă vreţi să înregistraţi pe un card

 

 

• Настройте подходящ носител за съхранение.

 

de memorie sau pe un disc, introduceţi un card de

 

 

страница 31 (Ако искате да записвате на

 

memorie sau un disc.)

 

 

 

 

карта с памет или диск, поставете карта с памет

 

 

 

 

 

 

 

или диск.)

 

 

• Va apărea un ecran cu indexul de miniaturi.

1 / 2

2.

• Появява се екран с индекс на миниатюри.

2.

Atingeţi fi la Movie (

).

 

 

Докоснете раздел Филм (

).

 

 

 

 

• Pentru a schimba pagina curentă de miniaturi,

 

 

• За да промените текущата страница с

 

atingeţi fi la (

) sus sau (

) jos.

 

 

миниатюри, докоснете раздел Нагоре

3.Atingeţi imaginile video dorite.

Imaginea selectată apare pe ecran şi este redată automat.

4.Apăsaţi butonul PHOTO sau butonul Înregistrare/Foto de pe panoul frontal.

Imaginea statică este înregistrată pe suportul de stocare.

Se va auzi sunetul diafragmei. Când dispare

indicatorul () imaginea foto a fost înregistrată.

Ecranul de redare este oprit temporar în timpul salvării imaginii statice.

Imaginile statice copiate din imaginile video pe suportul de stocare sunt salvate în format 800x600.

Dacă înregistraţi fi lme în memoria încorporată sau pe un disc DVD, imaginile statice captate sunt salvate în memoria încorporată. Dacă captaţi fi lme înregistrate pe cardul de memorie, imaginile statice captate sunt salvate pe cardul de memorie. card.

00:00:20 / 00:30:00

60

Min

100_0001

 

 

00:00:20 / 00:30:00

60

100

Min

 

 

( ) или Надолу ( ).

3.Докоснете желания от вас филм. Избраният файл се показва на екранаи се възпроизвежда автоматично.

4. Натиснете бутона PHOTO или бутона Record/Photo отпред.

Кадърът се записва върху носителя за съхранение.

Чува се звук от затвора. Когато индикаторът

() изчезне, фото изображението е записано.

Когато записвате кадъра, екранът за възпроизвеждане е в пауза.

Кадрите, копирани от филма върху носителя за съхранение, се записват във формат

800х600.

Ако заснемате филми, записани във вградената памет или на DVD диск, записаните снимки се записват във вградената памет. Ако заснемате филми, записани на картата с памет, записаните снимки също се записват в картата с памет.

43_ Romanian

Bulgarian _43

Page 49
Image 49
Samsung VP-DX10/XEE manual Възпроизвеждане

VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.