redareвъзпроизвеждане

Redare cu încetinitorul

 

) / Cu încetinitorul

Бавно възпроизвеждане

 

 

Oricând apăsaţi fi la Cu încetinitorul înapoi(

Винаги когато докоснете раздел Бавно възпроизвеждане

 

înainte (

) în timp ce redarea este întreruptă, puteţi reda fi lmul

 

 

назад (

) / Бавно възпроизвеждане напред (

) по

 

înainte sau înapoi la o viteză de 1/2x.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

време на пауза, можете да възпроизвеждате филм напред

 

 

 

 

 

 

 

Pentru a relua redarea normală, apăsaţi fi la Redare (

) .

 

или назад при скорост 1/2x.

 

 

 

За да възобновите нормалното възпроизвеждане, докоснете

 

 

 

 

 

 

Puteţi reda imaginea înainte la viteza 1/2x utilizând butonul Redare

раздел Възпроизвеждане (

).

 

 

Можете да възпроизвеждате напред при скорост 1/2x

 

cu încetinitorul ( ) de pe telecomandă.

 

 

 

 

 

 

като използвате бутона Бавно възпроизвеждане (

) на

Când apăsaţi unul dintre butoanele (

) sau (

) de pe

 

дистанционното.

 

 

 

 

telecomandă în timpul redării cu încetinitorul, redarea se va realiza

При натискане на бутоните (

) или (

) на дистанционното

 

cu încetinitorul, înainte sau înapoi.

 

 

 

 

управление по време на бавно възпроизвеждане се получава

 

 

 

 

 

 

 

право или обратно бавно изпълнение.

 

 

VIZUALIZAREA FOTOGRAFIILOR

 

 

 

РАЗГЛЕЖДАНЕ НА ФОТО

 

 

 

 

 

Min

ИЗОБРАЖЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare.

 

 

 

Тази функция работи само в режим Възпроизвеждане.

pagina 21

 

 

 

 

 

 

страница 21

 

 

 

 

 

 

 

Puteţi reda şi vizualiza fotografi i înregistrate pe suportul de stocare

 

 

Можете да възпроизвеждате и разглеждате фото

 

1.

(memorie încorporată sau card de memorie).

 

 

 

 

изображения записани на носител (вградена памет или

Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a porni camera şi apăsaţi

 

 

1.

карта с памет).

 

 

 

 

 

 

 

 

butonul Redare (

) pentru a seta modul de redare.

 

 

 

Плъзнете превключвателя POWER надолу, за да включите

 

 

 

 

 

захранването, и натиснете бутона Възпроизвеждане (

),

 

 

 

 

 

 

 

1 / 2

 

 

 

2.

Deschideţi ecranul LCD.

 

 

 

 

2.

за да включите режим Възпроизвеждане.

 

 

 

 

 

 

 

 

Отворете LCD екрана.

 

 

 

 

 

 

 

Ajustaţi luminozitatea sau culoarea ecranului LCD.

 

 

 

 

Регулирайте яркостта или цветовете на LCD екрана.

 

pagina 70

 

 

 

 

 

 

 

страница 70

 

 

 

 

 

 

 

Setaţi suportul de stocare adecvat. pagina 31

 

 

 

 

Настройте подходящ носител. страница 31

 

 

 

(Dacă doriţi să redaţi de pe cardul de memorie, introduceţi

 

 

 

 

(Ако искате да възпроизвеждате от картата с памет,

 

 

cardul de memorie. Discurile DVD nu suportă modul foto pe

1/12

Min

 

 

поставете карта с памет. DVD дисковете не поддържат

 

 

această cameră video.)

 

 

 

 

 

режим на снимки при тази видеокамера.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Apăsaţi fi la Foto (

) .

 

 

100_0001

 

 

3.

Докоснете раздел Снимка (

).

 

 

 

 

 

Va apărea indexul de miniaturi.

 

 

 

 

Появява се изглед с индекс на миниатюри.

 

 

 

Pentru a modifi ca pagina de miniaturi curentă, apăsaţi fi la sus

 

 

 

За да промените текущата страница с миниатюри,

 

 

(

) sau jos (

) .

 

 

 

 

 

4.

 

докоснете раздел Нагоре (

) или Надолу (

) .

4.

Apăsaţi o fotografi e dorită.

 

 

 

 

 

Докоснете желаното от вас фото изображение.

 

 

5.

Apăsaţi fi la imagine anterioară (

) / imagine următoare (

) ,

 

 

5.

Докоснете раздел Предишно изображение (

) / следващо

 

pentru a căuta fotografi a dorită.

 

 

 

 

 

изображение (

) , за да търсите желаното фото

 

 

Pentru a vizualiza imaginea precedentă, apăsaţi fi la imagine

 

 

 

изображение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

За да видите предишното изображение, докоснете

 

anterioară (

) .

 

 

 

 

 

 

раздел Предишно изображение (

) .

 

 

 

Pentru a vizualiza imaginea următoare, apăsaţi fi la imagine

 

 

 

За да видите следващото изображение, докоснете раздел

 

 

următoare (

) .

 

 

) sau

 

 

 

Следващо изображение (

) .

 

 

 

 

 

Plasaţi şi ţineţi degetul pe fi la imagine anterioară (

 

 

 

Поставете и задръжте пръста си върху раздел

 

 

 

imagine următoare (

) pentru a căuta rapid o imagine.

 

 

 

 

Предишно изображение (

 

) или Следващо

 

 

 

Numărul imaginii se schimbă la căutare, deşi imaginile nu se schimbă.

 

 

 

 

изображение (

) , за да потърсите бързо някакво

6.

Pentru a reveni la indexul de miniaturi, apăsaţi fi la Revenire (

) .

изображение.Всъщност номерът на изображението се

 

 

6.

сменя по време на търсене.

).

 

 

За да се върнете в изглед на индекс на миниатюри, докоснете раздел Връщане (

Toate pictogramele şi fi lele dispar sau apar când apăsaţi butonul Afişare ( ) / iCHECK de pe camera video.

Timpul de încărcare poate varia în funcţie de dimensiunea imaginii.

Orice imagine mare realizată cu alt dispozitiv va fi redată ca miniatură.

48_ Romanian

Всички икони и раздели изчезват или се появяват, когато натиснете бутона Дисплей

(

 

) / iCHECK на камерата.

 

Времето за зареждане може да е различно, в зависимост от размера на изображението.

Всяко голямо изображение, заснето с друго устройство, ще бъде показано като миниатюра.

 

 

 

Bulgarian _48

Page 54
Image 54
Samsung VP-DX10/XEE manual Redare cu încetinitorul, Бавно възпроизвеждане

VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.