maintenance & additional information

MAINTENANCE

Your DVD camcorder is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you fulfill any guarantee obligations and allow you to enjoy this product for many years.

For safekeeping of the DVD camcorder, turn off the DVD camcorder.

-Remove the battery pack and AC power adaptor. page 16, 18

-Remove the memory card and DVD disc. page 32

Cautions when storing

Do not leave the DVD camcorder in a place where the temperature is very high for a long period of time:

The temperature inside a closed vehicle or trunk can become very high in a hot season. If you leave the DVD camcorder in such a place, it could malfunction or the case could be damaged. Do not expose the DVD camcorder to direct sunlight or place it near a heater.

Do not store the DVD camcorder in a place where the humidity is high or in a dusty place: Dust entering the DVD camcorder could cause malfunctions. If humidity is high, the lens could become mouldy, and the DVD camcorder could become inoperative. It is recommended that you put the DVD camcorder in a box together with a small silica bag when storing it in a closet, etc.

Do not store the DVD camcorder in a place subject to strong magnetism or intense vibration: This could cause malfunctions.

Detach the battery pack from the DVD camcorder and store it in a cool and dry place: Leaving the battery pack attached or storing it at high temperatures could shorten its life.

Cleaning the DVD camcorder

Before cleaning, turn off the DVD camcorder and remove the battery pack and AC power adaptor.

To clean the exterior

Wipe gently with a soft dry cloth. Do not apply excessive force when cleaning, gently rub the surface.

-Do not use benzene or a thinner to clean the camcorder. The coating of exterior could peel off or the case could deteriorate.

To clean the LCD monitor

Wipe gently with a soft dry cloth. Be careful not to damage the monitor.

To clean the lens

Use an optional air blower to blow out dirt and other small objects. Do not wipe the lens with cloth or your finger. If necessary, wipe gently with lens cleaning paper.

-Mould may form if the lens is left dirty.

-If the lens looks dimmer, turn off the DVD camcorder and leave it for about 1 hour.

101_ English

συντήρηση και πρόσθετες πληροφορίες

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Ηβιντεοκάμερα DVD είναι προϊόν ανώτερου σχεδιασμού και κατασκευής και θα πρέπει να τη χειρίζεστε με προσοχή. Οι παρακάτω προτάσεις θα σας βοηθήσουν να τηρήσετε τυχόν δεσμεύσεις της εγγύησης και θα σας επιτρέψουν να απολαμβάνετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια.

• Για ασφαλή φύλαξη της βιντεοκάμερας DVD, θέστε την εκτός λειτουργίας.

-Αφαιρέστε τη μπαταρία και το τροφοδοτικό AC. σελίδες 16, 18

-Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης και το δίσκο DVD. σελίδα 32

Προφυλάξεις κατά την αποθήκευση

Μην αφήνετε τη βιντεοκάμερα DVD σε σημεία όπου η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή για μεγάλα χρονικά διαστήματα:

Η θερμοκρασία μέσα σε ένα κλειστό όχημα ή στο χώρο αποσκευών μπορεί να είναι πολύ υψηλή κατά τις θερμές περιόδους του χρόνου. Εάν αφήσετε τη βιντεοκάμερα DVD σε ένα τέτοιο σημείο, μπορεί να δυσλειτουργεί ή να προκληθεί ζημιά στη θήκη της. Μην εκθέτετε τη βιντεοκάμερα DVD στο άμεσο ηλιακό φως και μην την τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας.

Μην αποθηκεύετε τη βιντεοκάμερα DVD σε σημεία όπου υπάρχει υψηλή υγρασία ή πολλή σκόνη: Η είσοδος σκόνης στη βιντεοκάμερα DVD μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες. Εάν η υγρασία είναι υψηλή, μπορεί να συσσωρευτεί υγρό στο φακό και να μην είναι δυνατή η χρήση της βιντεοκάμερας DVD. Συνιστάται να τοποθετήσετε τη βιντεοκάμερα DVD σε ένα κουτί μαζί με μια μικρή σακούλα με σιλικόνη όταν την αποθηκεύετε σε ένα ντουλάπι κλπ.

Μην αποθηκεύετε τη βιντεοκάμερα DVD σε σημεία όπου υπάρχουν ισχυρά μαγνητικά πεδία ή ισχυρές δονήσεις: Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει δυσλειτουργία.

Αποσυνδέστε τη μπαταρία από τη βιντεοκάμερα DVD και αποθηκεύστε τη σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος: Εάν αφήσετε τη μπαταρία συνδεδεμένη ή την αποθηκεύσετε σε σημείο με υψηλή θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί η διάρκεια ζωής της.

Καθαρισμός της βιντεοκάμερας DVD

Προτού την καθαρίσετε, θέστε εκτός λειτουργίας τη βιντεοκάμερα DVD και αφαιρέστε τη μπαταρία και το τροφοδοτικό AC.

Για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια

Σκουπίστε απαλά με ένα μαλακό και στεγνό πανί. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τον καθαρισμό. Τρίψτε προσεκτικά την επιφάνεια.

-Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη ή διαλυτικό για τον καθαρισμό της βιντεοκάμερας. Μπορεί να αποκολληθεί η εξωτερική επίστρωση ή να φθαρεί το περίβλημα.

Για να καθαρίσετε την οθόνη LCD

Σκουπίστε απαλά με ένα μαλακό και στεγνό πανί. Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.

Για να καθαρίσετε το φακό

Χρησιμοποιήστε μια προαιρετική φούσκα, για την απομάκρυνση της σκόνης και των άλλων μικρών υπολειμμάτων. Μη σκουπίζετε το φακό με πανί ή με τα δάκτυλά σας. Εάν χρειαστεί, σκουπίστε απαλά με χαρτί καθαρισμού φακών.

- Εάν ο φακός παραμείνει βρώμικος, ενδέχεται να δημιουργηθεί μούχλα.

- Εάν ο φακός φαίνεται λίγο σκοτεινός, θέστε εκτός λειτουργίας τη βιντεοκάμερα DVD και περιμένετε για περίπου 1 ώρα.

Greek _101

Page 107
Image 107
Samsung VP-DX10/MEA, VP-DX10/XEF, VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEE manual Maintenance & additional information, Συντηρηση

VP-DX10/HAC, VP-DX10/XER, VP-DX10/KNT, VP-DX10/UMG, VP-DX10H/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.