using the menu items |
|
| χρήση των στοιχείων του | |||||
|
| μενού |
|
| ||||
Resolution |
|
| Resolution |
|
| |||
You can select the resolution of photo images to record. |
|
| Μπορείτε να επιλέξετε την ανάλυση των φωτογραφιών που πρόκειται να εγγράψετε. | |||||
Settings | Contents |
|
| Ρυθμίσεις |
| Περιεχόμενα | Ενδείξεις επί | |
display |
|
|
| της οθόνης | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||
1152x864 | Select to record at |
|
|
| 1152x864 | Επιλέξτε το για εγγραφή σε υψηλή ανάλυση. |
| |
800x600 | Select to record at |
|
|
| 800x600 | Επιλέξτε το για εγγραφή σε μέτρια ανάλυση. |
| |
• Regarding detailed image capacity, see page 37. |
|
|
| • Σχετικά με τις λεπτομερείς χωρητικότητες των εικόνων, ανατρέξτε στη σελίδα 37. | ||||
• For photo development, the higher the resolution, the fi ner the image quality. |
|
| • Για την εμφάνιση των φωτογραφιών, υψηλότερη ανάλυση σημαίνει υψηλότερη ποιότητα | |||||
• The number of recordable images varies depending on the recording environment. |
|
| εικόνας. |
|
| |||
• Photo images that are recorded at 1152X864 on your DVD camcorder may not play |
|
| • Ο αριθμός φωτογραφιών που μπορούν να εγγραφούν διαφέρει, ανάλογα με το | |||||
back properly on other digital devices that do not support this photo size. |
|
| περιβάλλον εγγραφής. |
| ||||
• |
| • Οι φωτογραφίες που έχουν εγγραφεί από τη βιντεοκάμερα DVD σε ανάλυση 1152x864, | ||||||
higher the resolution selected, the less memory will be available to take photos. |
|
| ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά σε άλλες ψηφιακές συσκευές που δεν | |||||
• This function can be set in photo mode only. |
|
|
| υποστηρίζουν το συγκεκριμένο μέγεθος φωτογραφίας. |
| |||
|
|
|
|
| • Οι φωτογραφίες υψηλής ανάλυσης χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη από τις | |||
|
|
|
|
| φωτογραφίες χαμηλότερης ανάλυσης. Επομένως, όσο υψηλότερη ανάλυση επιλέξετε, | |||
|
|
|
|
| τόσο λιγότερη μνήμη θα είναι διαθέσιμη για τη λήψη φωτογραφιών. |
| ||
|
|
|
|
| • Αυτή η λειτουργία μπορεί να οριστεί μόνον σε λειτουργία ταινίας. |
| ||
Quality |
|
|
| Quality |
|
|
| |
You can select the quality of a photo image to be recorded. |
|
| Μπορείτε να επιλέξετε την ποιότητα της φωτογραφίας που πρόκειται να εγγράψετε. | |||||
Settings | Contents |
|
|
|
|
| Ενδείξεις | |
display |
| Ρυθμίσεις |
| Περιεχόμενα | επί της | |||
|
|
|
| |||||
Super | Records photo images at the |
|
|
|
|
|
| οθόνης |
Fine |
|
|
| Super | Εγγραφή φωτογραφιών σε πολύ υψηλή ποιότητα |
| ||
|
|
|
|
| ||||
Fine | Records photo images at the fi ne image quality. |
|
|
| Fine | εικόνας. |
|
|
|
|
| Fine | Εγγραφή φωτογραφιών σε υψηλή ποιότητα εικόνας. |
| |||
Normal Records photo images at the normal image quality. |
|
|
|
| ||||
|
|
| Normal Εγγραφή φωτογραφιών σε κανονική ποιότητα εικόνας. |
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
• Number of Images that can be stored on a memory card or |
|
|
|
|
| • Για τον αριθμό των φωτογραφιών που μπορούν να | ||
|
|
|
|
| αποθηκευτούν σε μια κάρτα μνήμης ή στην ενσωματωμένη | |||
• The above approximate fi gures are based on number of |
|
|
|
|
| μνήμη, ανατρέξτε στη σελίδα 37. |
| |
images under normal recording conditions. |
|
|
|
|
| • Τα παραπάνω κατά προσέγγιση στοιχεία βασίζονται στον | ||
Review |
| Copy | Finalise | Storage | αριθμό εικόνων υπό κανονικές συνθήκες εγγραφής. | |||
|
|
|
|
|
| Review |
| |
You can review the latest recording. |
|
|
|
|
| Μπορείτε να παρακολουθήσετε την τελευταία εγγραφή. | ||
You can control the play by touching playback related tabs on the screen. | Review |
| Focus | Exposure | Μπορείτε να ρυθμίζετε την αναπαραγωγή αγγίζοντας τις καρτέλες που | |||
This function works only in the quick menu. |
|
|
|
|
| σχετίζονται με την αναπαραγωγή στην οθόνη. |
| |
|
|
|
|
|
|
| Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο στο γρήγορο μενού. | |
68_ English |
|
|
|
|
|
| Greek _68 |