Main
Bienvenido!
ADVERTENCIA
Welcome!
WARNING
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
Table of contents
Indice
Before you begin Antes de comenzar
Using this manual Uso de este manual
Note on TV colour systems
Precaution on copyright
Nota sobre sistemas de televisin en color
Precaucin sobre los derechos de autor (copyright)
Uso de este manualUsing this manual
Precauciones sobre el cuidado de la videocmara
Precautions on camcorder care
Checking supplied accessories
132
Comprobacin de los accesorios suministrados
4 5678 9!
Charging the battery pack
Charging and installing the battery pack Carga e instalacin del
paquete de batera
Carga del paquete de batera
Getting started Procedimientos iniciales
Charging time
Battery life
Tiempo de carga
Duracin del paquete de batera
To remove the battery pack
Charging and installing the battery pack Carga e instalacin del
Extraccin del paquete de batera
Installing the battery pack
To remove the battery pack
Instalacin del paquete de
Para extraer el paquete de batera
Inserting a cassette
To eject the cassette
To prevent accidental erasure
Insercin de videocassettes
Para expulsar el videocassette
Camera recording
Basic operations
Grabacin con la cmara
To stop recording momentarily [a]
To finish recording [b]
Camera recording Grabacin con la cmara
Page
Using the zoom feature
Uso de la funcin de zoom
Camera recording Grabacin con la cmara
Zooming speed (Variable speed zooming)
TW
Velocidad de zoom (Zoom de velocidad variable)
[a][b]
Hints for better shooting Consejos para filmar
mejor
[c] [e][d]
Checking the recorded picture
To stop playback
To begin re-recording
Comprobacin de imgenes grabadas
Para detener la reproduccin
Connections for playback
Connecting directly to a VCR/TV with Video/Audio input jacks
O
O
If your TV is already connected to a VCR
Connections for playback Conexiones para la
reproduccin
[a]
Playing back a tape Reproduccin de cintas
Playing back a tape Reproduccin de cintas
Various playback modes
Diversos modos de reproduccin
To view the picture frame-by-frame
To change the playback direction
Displaying the date or time when you recorded data code function
Para visualizar la imagen fotograma a fotograma
Para cambiar el sentido de
Para seleccionar el sonido de
Visualizacin de la fecha o la hora de grabacin funcin de cdigo de datos
Playing back a tape Reproduccin de cintas
Operaciones avanzadas
Uso de fuentes de alimentacin alternativas
Advanced operations
Using alternative power sources
Using the mains
Uso de corriente domstica
Uso de fuentes de alimentacin alternativas
Using alternative power sources
Using the battery case
Battery life
Uso del estuche de pilas
Duracin de las pilas
Uso de batera de automvil
Uso de fuentes de alimentacin alternativas
Using alternative power sources
Using a car battery
Changing the mode settings
Cambio de los ajustes de modo
Cambio de los ajustes de modoChanging the mode settings
Selecting the mode setting of each item
Items for both CAMERA and PLAYER modes
Items for CAMERA mode only
Seleccin del ajuste de modo de cada elemento
Page
Items for PLAYER mode only
Elementos del modo PLAYER solamente
Recording with the date or time
To stop recording with the date or time
Grabacin con la fecha o la hora
TIME
Para detener la grabacin con la fecha o la hora
Aparicin y desaparicin gradual de imgenes
Fade-in and fade-out
Aparicin gradual [a]
Desaparicin gradual [b]
[a]
Overlapping two pictures
Superposicin de dos imgenes (slo CCD- TR3300E)
Superposicin de dos imgenes (slo CCD-TR3300E)
Overlapping two pictures (CCD-TR3300E only)
FADER/OVERLAP
Desplazamiento en pantalla de imgenes fijas (slo CCD-TR3300E)
Wiping away a still picture (CCD-TR3300E only)
Wiping away a still picture (CCD-TR3300E only)
Desplazamiento en pantalla de imgenes fijas (slo CCD-TR3300E)
Enjoying picture effect
Selecting picture effect
[d] [e] [f]
Uso del efecto de imagen
Seleccin del efecto de imagen
Enjoying picture effect Uso del efecto de imagen
Using picture effect function
To turn off picture effect
Uso del efecto de imagen
Para desactivar el efecto de imagen
Recording a still picture
Grabacin de imgenes fijas (slo CCD-TR3300E)
To cancel still mode
Para cancelar el modo de imagen fija
To cancel the flash motion
Recording still pictures successively (CCD-TR3300E only)
Grabacin sucesiva de imgenes fijas (slo CCD-TR3300E)
Superimposing a moving picture on a still picture (CCD-TR3300E only)
Superposicin de imgenes en movimiento sobre imgenes fijas (slo CCD-TR3300E)
Para cancelar la funcin de luminancia
To cancel the luminancekey
Superimposing a still picture on a moving picture (CCD-TR3300E only)
Superposicin de imgenes en movimiento sobre imgenes fijas (slo CCD-TR3300E)
Re-recording a picture in the middle of a recorded tape
5
Insercin de imgenes en el medio de una cinta grabada
4
To change the end point
Para cambiar el punto final
Re-recording a picture in the middle of a recorded tape Insercin de imgenes en el
medio de una cinta grabada
Selecting the desired mode
CINEMA
16:9 FULL
Uso de la funcin de modo panormico
Using the wide mode function
[b] CINEMA [a] [c] [e] [f]
16:9 FULL [d]
Using the wide mode function
Uso de la funcin de modo panormico
Using the wide mode function
To extend the recording time in 5 SEC mode
To return to normal recording
Selecting the START/ STOP mode
Seleccin del modo de inicio/parada START/STOP
Para aumentar el tiempo de grabacin en modo 5 SEC
Para volver a la grabacin normal
Superimposing a title Superposicin de
2
1
Using titles
To add the title from the beginning
Uso de los ttulos
Para introducir el ttulo desde el principio
Para introducir el ttulo durante la grabacin
Superimposing a title Superposicin de ttulos
To select the colour of the title
To select the position of the title
Para seleccionar el color del ttulo
Para seleccionar la posicin del ttulo
35
To edit a title you have stored
Para editar ttulos almacenados
Creacin de ttulos
1
Releasing the STEADY SHOT function
Desactivacin de la funcin STEADY SHOT
Comprobacin del estado de la cinta antes de la grabacin (ORC)
1
Checking the tape condition before recording (ORC)
ORC
START/STOP KEY
Selecting automatic/manual adjustment modes
To focus manually
To manually adjust aperture, shutter speed, gain, and white balance
To manually adjust the brightness
Seleccin del modo de ajuste manual o automtico
Para realizar el enfoque manualmente
Para ajustar el brillo manualmente
Focusing manually
When to use manual focus
[a] [b] [c] [d]
Enfoque manual
Cundo emplear el enfoque manual
Focusing manually
To return to autofocus mode
To shoot with autofocus momentarily
Enfoque manual
Para volver al modo de enfoque
Using the PROGRAM AE function Uso de la funcin
PROGRAM AE
Acerca de la funcin PROGRAM
About the PROGRAM AE function
Enfoque manualFocusing manually
4
Uso de la funcin PROGRAM AE
Using the PROGRAM AE Function
Using the shutter priority mode
Uso del modo de prioridad de obturacin
4
To select the best shutter speed
Para seleccionar la velocidad de obturacin ms adecuada
Using the twilight mode
Uso del modo crepuscular
2
Uso de la funcin PROGRAM AE
Using the PROGRAM AE Function
Cundo emplear el modo manual
Uso del modo manual
[b] [c] [d][a]
When to use manual mode
Using manual mode
Using manual mode Uso del modo manual
Shooting in manual mode
Adjustment of each item
Filmacin en modo manual
Ajuste de cada elemento
Para cambiar el ajuste
Para bloquear los ajustes manuales
To change the setting
To lock the manual settings
When recording with slow shutter function
Using slow shutter
Uso del obturador a baja velocidad (slo CCD-TR3300E)
Tips for manual adjustment Consejos relativos a
ajustes manuales
Concepto de exposicin
Understanding the exposure
Tips for manual adjustment Consejos relativos a ajustes
manuales
Creating a desired picture without changing the exposure
Example 1: changing only the shutter speed
Example 2: setting the shutter speed to 1/425 and changing the gain level
Shooting with backlighting
After shooting
Filmacin a contraluz
Tras la filmacin
[a]
Ajuste del brillo de la imagen
Para cancelar el desplazamiento AE
Adjusting the brightness of the picture
Seleccin del modo adecuado
Modo de balance de blancos con un solo movimiento
Ajuste del balance de blancos
Adjusting the white balance
[a] [b] [c] [d]
Ajuste del balance de blancosAdjusting the white balance
2
Setting the white balance mode
To return to automatic white balance
Ajuste del modo de balance de blancos
Para volver al modo automtico de balance de blancos
24
Adjusting white balance manually (One push white balance mode)
1 3
To return to automatic white balance adjustment mode
automtico del balance de blancos
Searching the boundaries of recorded date
Bsqueda de los lmites de las fechas de grabacin
Ajuste del balance de blancosAdjusting the white balance
To search for the beginning of a specific date
To scan the beginning of all days
Para buscar una fecha especfica
Para explorar el comienzo de todos los das
4 7 19963 7 1996 7 7 1996
Returning to a pre- registered position
Localizacin de posiciones previamente registradas
Marking an index signal
When marking at the beginning of recording or playback
When marking during recording or playback
Localizacin de posiciones marcadas
Introduccin de seales de ndice
Introduccin de seales en el comienzo de la grabacin o
Introduccin de seales durante la grabacin o la reproduccin
Locating the marking position
Localizacin de posiciones marcadas
Locating the marking position
Scanning the beginning of each marking position index scan
To cancel index scan mode
Exploracin del principio de cada posicin marcada exploracin de ndices
2
Locating the desired marking position index search
3
To stop index search mode
Localizacin de la posicin marcada que desee bsqueda de ndices
Para detener el modo de bsqueda de ndices
[a][b]
1
Borrado de seales de ndice
Writing the RC Time code on a recorded tape
To stop writing the RC time code
Para detener la escritura del cdigo de tiempos RC
Escritura del cdigo de tiempos RC en una cinta grabada
To write the RC time code from the end of the RC time code recorded portion
Para escribir el cdigo de tiempos RC a partir de la parte final de grabacin de dicho cdigo
Editing onto another tape
Before editing
Edicin en otra cinta
Antes de editar
123
Starting editing
To edit more scenes
To stop editing
Inicio de la edicin
Para editar ms escenas
Changing the lithium battery in the camcorder
Cambio de la pila de litio de la videocmara
Changing the lithium battery
Sustitucin de la pila de litio
Resetting the date and time
To correct the date and time setting
Reajuste de la fecha y hora
Para corregir el ajuste de fecha y hora
1 2 3 4
Usable cassettes and playback modes
Videocassettes utilizables y modos de reproduccin
When you play back
Note on AFM HiFi stereo
Recording mode
Usable cassettes and playback modes Videocassettes utilizables y
modos de reproduccin
Tips for using the battery pack
Preparing the battery pack
Always carry additional batteries
Battery life is shorter in a cold environment
To save battery power
Tips for using the battery pack Consejos para el uso del
Notas sobre el paquete de batera recargable
Precaucin
Calentamiento del paquete de batera
Paquete de batera
Notas sobre la carga
Paquetes de batera nuevos
Recargue el paquete de batera cuando desee
Battery pack care
The switch on the battery pack
Tips for using the battery pack Consejos para el uso del
Notes on alkaline batteries
Maintenance information and precautions
Moisture condensation
Inside the camcorder
Informacin y precauciones sobre mantenimiento
Condensacin de humedad
Maintenance information and precautions Informacin y precauciones
sobre mantenimiento
On the lens
How to prevent moisture condensation
Video head cleaning
Eliminacin del polvo del interior de la videocmara (slo CCD-TR2200E)
Para volver a fijar el ocular
Caution
Removing dust from inside the viewfinder (CCD-TR2200E only)
To reattach the eyecup
Informacin y precauciones sobre mantenimiento
Maintenance information and precautions
Precautions
Camcorder operation
On handling tapes
AC power adaptor
Adaptador de alimentacin de CA
Using your camcorder abroad
Uso de la videocmara en el extranjero
Fuentes de alimentacin
Diferencias entre sistemas de color
Power sources
Trouble check
Trouble check
Operation
Picture
Others
Trouble check
AC power adaptor
When the CHARGE lamp flashes
Videocmara
Alimentacin
Solucin de problemas
Solucin de problemas
Funcionamiento
Imagen
Otros
Solucin de problemas
Adaptador de alimentacin de CA
Si el indicador CHARGE parpadea
Video camera recorder
Specifications
AC power adaptor
Especificaciones
Videocmara
Adaptador de alimentacin de CA
Identifying the parts Identificacin de los
componentes
Page
Page
Page
To Watch the demonstration
Para visualizar la demostracin
Page
Preparacin del mando a distancia
Para emplear el mando a distancia
To prepare the Remote Commander
To use the Remote Commander
12 3
Identifying the parts Identificacin de los
componentes
Remote control direction
Attaching the shoulder strap
Area controlable mediante el control remoto
Page
Page
Warning indicators
Indicadores de aviso
Index
A, B
C, D
E
F, G, H
Indice alfabtico
A, B
C, D
E
F, G, H