Charging and installing the | Carga e instalación del |
battery pack | paquete de batería |
|
|
Note on remaining battery time indication during recording
When you use the InfoLITHIUM battery pack
Nota sobre la indicación de tiempo de batería restante durante la grabación
Si utiliza el paquete de batería
To remove the battery pack | Extracción del paquete de batería |
Slide the battery pack in the direction of the arrow.
Deslice el paquete de batería en la dirección de la flecha.
Notes on charging the battery pack
•The CHARGE lamp will remain lit for a while even if the battery pack is removed and the mains lead is unplugged after charging the battery pack. This is normal.
•If the CHARGE lamp does not light, disconnect the mains lead. After about one minute, reconnect the mains lead again.
•You cannot operate the camcorder using the AC power adaptor while charging the battery pack.
•When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will light once, then go out.
Notas sobre la carga del paquete de batería •El indicador CHARGE permanecerá iluminado durante unos momentos aunque haya extraído el paquete de batería y haya desenchufado el cable de alimentación después de cargar dicho
paquete. Esto es normal.
•Si el indicador CHARGE no se ilumina, desconecte el cable de alimentación. Transcurrido un minuto aproximadamente, vuelva a conectarlo.
•No es posible utilizar la videocámara con el adaptador de alimentación de CA mientras se carga el paquete de batería.
•Al instalar un paquete de batería totalmente cargado, el indicador CHARGE se ilumina una vez y, a continuación, se apaga.
10