
Tips for using the battery pack
Consejos para el uso del paquete de batería
When the remaining battery indicator reaches the lowest point, the iindicator appears and starts flashing in the viewfinder. When you use the NP- F530/F730 battery, the iindicator may flash even if there are still 5 to 10 minutes of charge remaining.
When the i indicator in the viewfinder changes from slow flashing to rapid flashing while you are recording, set the POWER switch to OFF on the camcorder and replace the battery pack. Leave the tape in the camcorder to obtain a smooth transition between scenes after the battery pack has been replaced.
Cuando el indicador de batería restante alcance el punto más bajo, aparecerá el indicador iy comenzará a parpadear en el visor electrónico. Si utiliza la pila
Si el parpadeo del indicador i del visor electrónico pasa de lento a rápido durante la grabación, ajuste el interruptor POWER de la videocámara en OFF y sustituya el paquete de batería. Deje la cinta en la videocámara para obtener una transición uniforme entre escenas después de haber sustituido el paquete de batería.
Notes on the rechargeable battery pack
Caution
Never leave the battery pack in temperatures above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight.
The battery pack heats up
During charging or recording, the battery pack heats up. This is caused by energy that has been generated and a chemical change that has occurred inside the battery pack. This is not cause for concern, and is normal.
About 






batteries
The InfoLITHIUM is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the InfoLITHIUM battery pack with video equipment having the mark.
When you use this battery pack with video
equipment having the mark, the video equipment will indicate the remaining battery time in minutes*. However, if you use it with video equipment not having this mark, the remaining battery capacity will not be indicated in minutes.
*The indication may not be accurate depending on the condition and environment which the equipment is used under. If the indication is not accurate, use the battery pack completely and then charge it fully. The indication will become accurate. However, the indication may not become accurate if you use or leave the battery pack in a warm place for a long time, or after
Notas sobre el paquete de batería recargable
Precaución
No exponga nunca el paquete a temperaturas superiores a 60°C (140°F), como en un automóvil aparcado al sol o bajo la luz solar directa.
Calentamiento del paquete de batería
Durante los procesos de carga y grabación, el paquete de batería se calienta. Esto se debe a la energía generada y a cambios químicos producidos en el interior del paquete. Esto no es motivo de preocupación, ya que es normal.
Paquete de batería 







InfoLITHIUM es un paquete de batería de ion de litio que puede intercambiar datos con equipos de vídeo compatibles sobre su consumo de energía. Sony recomienda el uso de paquetes de batería InfoLITHIUM con equipos de vídeo que
presenten la marca .
Cuando emplee este paquete de batería con un equipo de vídeo que presente la marca
, éste indicará el tiempo restante de energía en minutos*. No obstante, si lo utiliza con un equipo de vídeo que no presente dicha marca, la capacidad de energía restante no se indicará en minutos.
* La indicación puede no mostrarse con precisión |
en función de la condición y del entorno en los |
que emplee el equipo. Si la indicación no se |
muestra con precisión, agote el paquete de |
batería y, a continuación, cárguelo por |
completo; de esta forma, dicha indicación será |
precisa. Sin embargo, es posible que la |
indicación no llegue a mostrarse con precisión |
si emplea o deja el paquete de batería en un |
96
you have used the battery pack many times.
lugar cálido durante mucho tiempo, o después |
de haberlo utilizado muchas veces. |