To check the preset date and time

Press DATE to display the date indicator in the viewfinder.

Press TIME to display the time indicator. When you press the same button again, the indicator goes off.

The year indicator changes as follows:

1996 1997 • • • • 2029

Note on the time indicator

The internal clock of this camcorder operates on a 24-hour cycle.

Usable cassettes and playback modes

Selecting cassette types

This Hi8 system is an extension of the standard 8

mmsystem, and was developed for higher- quality pictures.

You can use Hi8 video and standard 8 mm cassettes. When you want to record in the Hi8 system, use only Hi8 video cassettes. You cannot record on standard 8 mm cassettes in the Hi8 system.

If you are going to play back the tape using a standard 8 mm video recorder/player, you should record the tape on a standard 8 mm system.

If you want to use a Hi8 cassette with the standard 8 mm video recorder system, set Hi8 to OFF in the menu system before recording.

To play

Record using

Set Hi8

back in

cassette type

setting to

Hi8

H

AUTO

 

H

OFF

Standard 8

h

AUTO

 

 

(or OFF)

 

 

 

 

 

Para comprobar la fecha y hora predefinidas

Pulse DATE para que aparezca el indicador de fecha en el visor electrónico.

Pulse TIME para que aparezca el indicador de hora.

Si vuelve a pulsar el mismo botón, el indicador se desactivará.

El indicador de año cambia de la siguiente forma:

1996 1997 • • • • 2029

Nota sobre el indicador de hora

 

 

 

 

El reloj interno de esta videocámara emplea el

 

Additional Information

ciclo de 24 horas.

 

 

Videocassettes

 

 

utilizables y modos de

/

reproducción

 

 

Información

 

 

 

 

 

 

 

 

Selección de los tipos de

 

complementaria

videocassette

 

 

Este sistema Hi8 se ha desarrollado a partir del

 

 

sistema de 8 mm estándar para proporcionar

 

 

imágenes de calidad superior.

 

 

 

Es posible emplear videocassettes Hi8 y de 8 mm

 

 

estándar. Si desea grabar en el sistema Hi8,

 

 

utilice sólo videocassettes Hi8. No es posible

 

 

grabar en videocassettes de 8 mm estándar en el

 

 

sistema Hi8.

 

 

 

 

Si va a reproducir la cinta en una

 

 

videograbadora/reproductora de 8 mm estándar,

 

 

deberá grabar dicha cinta en un sistema de 8 mm

 

 

estándar.

 

 

 

 

Si desea utilizar un videocassette Hi8 con el

 

 

sistema de videograbadora de 8 mm estándar,

 

 

ajuste Hi8 en OFF en el sistema de menú antes de

 

 

realizar la grabación.

 

 

 

 

 

 

 

 

Para

Grabe con un

Realice el ajuste

 

 

reproducir

videocassette de

 

 

en

tipo

de Hi8 en

 

 

 

 

 

Hi8

H

AUTO

 

 

 

H

OFF

 

 

8 estándar

 

 

 

 

h

AUTO

93

 

 

(u OFF)

 

 

CCD-TR2200E/TR3300E 3-856-204-12(1)

Page 93
Image 93
Sony CCD-TR2200E Usable cassettes and playback modes, Selecting cassette types, Selección de los tipos de, Videocassette