Maintenance information and precautions

On the lens

If moisture condenses on the lens, no indicator appears, but the picture becomes dim. Turn off the power and do not use the camcorder for about 1 hour.

How to prevent moisture condensation

When bringing the camcorder from a cold place to a warm place, put the camcorder in a plastic bag and allow it to adapt to room conditions over a period of time.

(1) Be sure to tightly seal the plastic bag containing the camcorder.

(2) Remove the bag when the air temperature inside it has reached the temperature surrounding it (after about 1 hour).

Información y precauciones sobre mantenimiento

Sobre el objetivo

Si se condensa humedad en el objetivo, no aparecerá ningún indicador y la imagen se atenuará. Desactive la alimentación y no emplee la videocámara durante 1 hora aproximadamente.

Cómo evitar la condensación de humedad

Cuando traslade la videocámara de un lugar frío a otro cálido, introdúzcala en una bolsa de plástico y deje que se adapte a las condiciones de la sala durante algún tiempo.

(1)Asegúrese de cerrar herméticamente la bolsa de plástico.

(2)Retire la bolsa cuando la temperatura de su interior haya alcanzado la temperatura que la rodea (después de aproximadamente 1 hora).

Video head cleaning

To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When the vindicator and

CLEANING CASSETTE” message appear one after another in the viewfinder or playback pictures are “noisy” or hardly visible, the video heads may be dirty.

Limpieza de los cabezales de vídeo

Para garantizar grabaciones normales e imágenes nítidas, limpie los cabezales de vídeo. Si el indicador vy el mensaje “ CLEANING CASSETTE” aparecen uno detrás del otro en el visor electrónico o si las imágenes de reproducción presentan “ruido” o apenas pueden verse, es posible que los cabezales de vídeo estén sucios.

[a]

[b]

[a] Slightly dirty

[a] Ligeramente sucios

[b] Very dirty

[b] Muy sucios

If this happens, clean the video heads with the Sony V8-25CLH cleaning cassette (not supplied). After checking the picture, if it is still “noisy,” repeat the cleaning. (Do not repeat cleaning more than 5 times in one session.)

Si esto ocurre, limpie los cabezales de vídeo con el cassette limpiador V8-25CLH de Sony (no suministrado). Si la imagen presenta “ruido” después de comprobarla, repita la limpieza. (No realice la limpieza más de 5 veces en una misma sesión.)

100

CCD-TR2200E/TR3300E 3-856-204-12(1)

Page 100
Image 100
Sony TR3300E, CCD-TR2200E 100, Maintenance information and precautions, Información y precauciones sobre mantenimiento