Sony CCD-TR2200E, TR3300E Moisture condensation, Condensación de humedad, Inside the camcorder

Models: TR3300E CCD-TR2200E

1 128
Download 128 pages 52.18 Kb
Page 99
Image 99

Notes on alkaline batteries

To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following.

•Be sure to insert the batteries in the correct direction.

•Alkaline batteries are not rechargeable. •Do not use a combination of new and old

batteries.

•Do not use different types of batteries.

•The batteries slowly discharge while not in use. •Do not use a battery that is leaking.

If battery leakage occurred

•Wipe off the liquid in the battery case carefully before replacing the batteries.

•If you touch the liquid, wash it off with water. •If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor.

Maintenance information and precautions

Moisture condensation

If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly. To prevent possible damage under these circumstances, the camcorder is furnished with moisture sensors. Please, take the following precautions.

Inside the camcorder

If there is moisture inside the camcorder, the beep sounds and the {indicator flashes. If this happens, none of the functions except cassette ejection will work. Open the cassette compartment, turn off the camcorder, and leave it about 1 hour. When 6 indicator flashes at the same time, the cassette is inserted in the camcorder. Eject the cassette, turn off the camcorder, and leave also the cassette about 1 hour.

Notas sobre las pilas alcalinas

Para evitar posibles daños producidos por fugas o corrosión, tenga en cuenta lo siguiente: •Asegúrese de insertar las pilas en el sentido

correcto.

•Las pilas alcalinas no son recargables. •No emplee pilas nuevas junto con viejas. •No emplee diferentes tipos de pilas.

•Las pilas se descargan lentamente cuando no las utilice.

•No emplee pilas que presenten fugas.

Si se producen fugas

•Limpie cuidadosamente el líquido del estuche de pilas antes de insertar las pilas.

•Si toca el líquido, límpieselo con agua.

Additional

un médico.

•Si el líquido entra en contacto con los ojos,

 

límpieselos con abundante agua y consulte con

 

Información y

Information /

Información

precauciones sobre

mantenimiento

 

 

complementaria

condense humedad en su interior, en la

Condensación de humedad

 

Si traslada la videocámara directamente de un

 

lugar frío a otro cálido, es posible que se

 

superficie de la cinta o sobre el objetivo. En este

 

caso, la cinta puede adherirse al tambor del

 

cabezal y dañarse o la unidad puede no

 

funcionar correctamente. Para evitar posibles

 

daños en estas circunstancias, la videocámara

 

está equipada con sensores de humedad. Tome

 

las siguientes precauciones.

 

Interior de la videocámara

 

Si se condensa humedad en el interior de la

 

videocámara, la unidad emitirá un pitido y el

 

indicador {parpadeará. Si esto ocurre, ninguna

 

de las funciones se activará, excepto la de

 

expulsión de videocassettes. Abra el

 

compartimiento de videocassettes, apague la

 

videocámara y no la utilice durante 1 hora

 

aproximadamente. Si el indicador 6también

 

parpadea, significa que hay un videocassette

 

insertado en la videocámara. Expúlselo, apague

 

la videocámara y tampoco utilice el videocassette

99

durante 1 hora aproximadamente.

CCD-TR2200E/TR3300E 3-856-204-12(1)

Page 99
Image 99
Sony CCD-TR2200E Moisture condensation, Condensación de humedad, Inside the camcorder, Notas sobre las pilas alcalinas