Getting started

 

Procedimientos iniciales

 

 

 

 

 

del

 

Charging and installing

Carga e instalación

 

the battery pack

paquete de batería

Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor.

This camcorder operates with the “InfoLITHIUM” battery labeled such as NP-F530/F730. If you use any other battery to operate your camcorder, the camcorder may not operate or the battery life may be shortened.

“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.

Antes de emplear la videocámara, es necesario cargar e instalar el paquete de batería. Para cargarlo, utilice el adaptador de alimentación de CA suministrado.

Esta videocámara funciona con pilas “InfoLITHIUM” que presenten la etiqueta

, como la NP-F530/F730. Si emplea la videocámara con otro tipo de pila, es posible que dicha videocámara no funcione o que la duración de la pila se reduzca.

“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.

Charging the battery pack

Charge the battery pack on a flat surface without vibration.

(1) Connect the mains lead to mains.

(2) Align the surface of the battery pack indicated by the zmark with the edge of the terminal shutter of the AC power adaptor. Then fit and slide the battery pack in the direction of the arrow. The CHARGE lamp (orange) lights up. Charging begins.

When charging is completed, the CHARGE lamp goes out. If the battery pack is used right after the CHARGE lamp goes out, it will last for a normal period (normal charge). If allowed to charge for an additional hour or so, the battery pack will last for a longer period (full charge). Unplug the unit from the mains, then remove the battery pack and install it into the camcorder. You can also use the battery pack before it is completely charged.

Carga del paquete de batería

Realice la carga del paquete de batería sobre una superficie plana sin vibraciones.

(1) Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.

(2) Alinee la superficie, indicada mediante la

marca z, del paquete de batería con el extremo del terminal del obturador del adaptador de alimentación de CA. A continuación, encaje y deslice el paquete de batería en la dirección de la flecha. El indicador CHARGE (naranja) se ilumina y comienza la carga.

Una vez finalizada la carga, el indicador CHARGE se apaga. Si utiliza el paquete de batería inmediatamente después de apagarse dicho indicador, su duración será la normal (carga normal). Si lo carga durante aproximadamente una hora más, su duración será mayor (carga total). Desenchufe la unidad de la toma de corriente, extraiga el paquete de batería e instálelo en la videocámara. También es posible utilizar el paquete de batería antes de que esté completamente cargado.

1

8

2

CCD-TR2200E/TR3300E 3-856-204-12(1)

Page 8
Image 8
Sony TR3300E, CCD-TR2200E Del, Charging and installing, Battery pack Paquete de batería, Charging the battery pack