
|
|
|
|
|
| Playing back a tape | Reproducción de |
|
| cintas | |
|
|
|
|
You can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also monitor a picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR.
(1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER. The tape transport buttons light up.
(2) Insert the recorded tape with the window facing out.
(3) Press áto start playback.
Es posible controlar la imagen de reproducción en el visor electrónico. También es posible controlar imágenes en la pantalla de un televisor después de conectar la videocámara a un televisor o a una videograbadora.
(1)Ajuste el interruptor POWER en PLAYER mientras pulsa el botón verde pequeño del mismo. Los botones de transporte de cinta se iluminan.
(2)Inserte la cinta grabada con la ventana orientada hacia fuera.
(3)Pulse ápara iniciar la reproducción.
Basic
1
3
POWER
CAMERA
OFF
PLAYER
PLAY
2
3 STOP | REW PLAY FF | PAUSE |
REW | 3 PLAY # | FF | |
7 |
| STOP | 7 |
|
|
| |
PPAUSE | SLOW & | × 2 | |
|
| DISPLAY |
|
operations / Operaciones básicas
To stop playback, press ¹.
To rewind the tape, press 0.
To
Para detener la reproducción, pulse ¹. Para rebobinar la cinta, pulse 0.
Para que la cinta avance rápidamente, pulse ).
23