|
|
|
|
| Conexiones para la |
|
|
Connections for playback | reproducción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you connect directly to TV
Open the jack cover and connect the camcorder to the inputs on the TV by using the supplied A/ V connecting cable. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR.
Si realiza la conexión directamente al televisor
Abra la cubierta de la toma y conecte la videocámara a las entradas del televisor con el cable de conexión de A/V suministrado. Ajuste el selector TV/VCR del televisor en VCR.
[a] |
|
|
| (not supplied)/ | TV |
S |
|
|
|
| |
| - |
|
| (no suministrado) |
|
| V |
|
| ||
| I |
|
| ||
|
| D |
|
| |
|
|
| E |
|
|
[b] |
|
| O |
|
|
VI |
|
|
| VIDEO IN | |
|
|
|
| ||
| D | E |
|
| |
|
|
| O |
|
|
AUDIO |
|
|
|
| AUDIO IN |
|
|
|
|
| |
: Signal flow/Flujo de señales |
|
|
|
|
If your VCR or TV is a monaural type
Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or the TV. With this connection, the sound is monaural.
Si la videograbadora o el televisor es de tipo monofónico
Conecte sólo el enchufe blanco de audio de la videocámara y de la videograbadora o del televisor. Con esta conexión, el sonido será monofónico.
If your VCR/TV has a
(EUROCONNECTOR)
Use the supplied
Si la videograbadora o el televisor dispone de un conector de 21 pines
(EUROCONNECTOR)
Utilice el adaptador de 21 pines suministrado.
TV
To connect to a VCR or TV without Video/Audio input jacks
Use an RFU adaptor (not supplied).
Para realizar la conexión a una videograbadora o a un televisor sin tomas de entrada de audio/vídeo
Utilice un adaptador RFU (no suministrado).
22