
Recording a still picture (CCD-TR3300E only)
You can record a still picture like those of still camera or shoot a moving picture with superimposing a still picture while the sound is recorded normally.
(1)Press DIGITAL EFFECT and turn the control dial to select the still indicator.
(2)Press the control dial to select still mode. The still indicator and still bars appear in the viewfinder, and still picture is stored in memory.
(3)Turn the control dial to adjust the rate of the still picture you want to superimpose on a moving picture.
The rate of the still picture increases by the number of the still bars.
(4)Press START/STOP to start recording a moving picture with a still picture superimposed on. When you stop recording, press START/STOP again.
1 DIGITALEFFECT
STILL
FLASH
LUMI.
To cancel still mode
Press DIGITAL EFFECT to highlight the still indicator, and press the button again. The still indicator in the viewfinder disappears.
Notes on still mode
•You cannot use the following functions while recording a still picture.
–
–Mosaic fader
–Overlap
–Wipe
–Slow shutter
•When you turn the power off, still mode will be cancelled automatically.
Grabación de imágenes fijas (sólo CCD-TR3300E)
Es posible grabar imágenes fijas similares a las de cámara fija o filmar imágenes en movimiento con superposición de imágenes fijas mientras el sonido se graba con normalidad.
(1)Pulse DIGITAL EFFECT y gire el dial de control
para seleccionar el indicador de imagen fija. |
| |||||
(2) Pulse el dial de control para seleccionar el |
| |||||
modo de imagen fija. El indicador y barras de |
| |||||
imagen fija aparecen en el visor electrónico |
| |||||
mientras la imagen fija se almacena en la |
| |||||
memoria. |
|
|
|
|
| |
(3) Gire el dial de control para ajustar la duración |
| |||||
de la imagen fija que desee sobreponer sobre | Advanced | |||||
la imagen en movimiento. |
|
|
| |||
|
|
|
| |||
La duración de la imagen fija aumenta según |
| |||||
el número de barras de imagen fija. |
| |||||
(4) Pulse START/STOP para iniciar la grabación | Operations/ | |||||
de imágenes en movimiento con una imagen | ||||||
| ||||||
fija superpuesta. Si desea detener la |
| |||||
grabación, vuelva a pulsar START/STOP. | Operaciones | |||||
2 | STILL | IIIIII | ||||
| ||||||
| 3 |
|
|
| avanzadas | |
|
|
|
|
| ||
| 4 | CK |
| |||
|
| O |
|
|
| |
|
| L |
|
|
| |
| S |
|
|
| ||
|
| T |
| Y |
| |
|
| A |
|
| ||
|
|
| N DB |
|
Para cancelar el modo de imagen fija
Pulse DIGITAL EFFECT para resaltar el indicador de imagen fija; a continuación, pulse el botón. El indicador de imagen fija del visor electrónico desaparecerá.
Notas sobre el modo de imagen fija
•No es posible emplear las funciones que se relacionan a continuación mientras graba una imagen fija:
– Aparición o desaparición gradual
– Efecto mosaico
– Superposición
– Obturación a baja velocidad
– Desplazamiento de imágenes
•Al desactivar la alimentación, el modo de | 43 | |
imagen fija se cancelará automáticamente. | ||
|