Samsung VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10/XEF manual Fonctions DE Votre Camescopehd, IiiFrench

Page 3
Anynet+ supported

FONCTIONS DE VOTRE CAMESCOPEHD

1,61 Mega pixel (Grand) capteur CMOS

Le capteur 1/4.5” CMOS apporte des détails sensationnels et une certaine clarté avec une vidéo exceptionnelle (1280 lignes de résolution-mode HD ou 720 lignes de résolution horizontale-mode SD) et performance de l’image fi gée (3.0 mega pixels). Contrairement aux imageurs CCD classiques, les capteurs CMOS ont besoin de moins d’alimentation, assurant une meilleure performance de la batterie.

Mémoire flash intégréeàcapacité élevée (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED uniquement)

Le caméscope HD comporte une mémoire fl ash intégrée avec une capacité élevée qui vous permet d’enregistrer des images.

Encodage H.264 (MPEG4 part10/AVC)

La technologie de compression vidéo la plus récente, H.264, utilise un taux de compression élevé pour augmenter nettement la durée d’enregistrement pour la même taille de stockage.

Interface HDMI(prise en charge par la fonction Anynet+)

Si vous avez un HDTV doté d’une prise HDMI, vous

pouvez obtenir une image plus claire et plus nette que celle que vous présente un téléviseur normal.

• Ce Caméscope HD prend en charge la fonction Anynet+.

(Anynet+ est un système réseau qui vous permet de contrôler tous les appareils AV Samsung branchés au téléviseur Samsung avec télécommande prise

en charge par la fonction Anynet+. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur correspondant pour plus de détails.

Ecran tactile LCD 2,7” (16:9) (230 000 pixels)

L’écran LCD 2,7” (16:9) affi che une clarté excellente et une résolution améliorée. L’écran LCD de 230 000 pixels pivote jusqu’à 270 degrés pour les multiples angles d’affi chage, présentant des images détaillées pour un contrôle ou une lecture, et le format grand écran rend l’enregistrement en mode 16:9 et la composition bien plus faciles.

Ecran tactile adoptée

Vous pouvez lire des images enregistrées et en défi nir les fonctions en touchant simplement l’écran LCD, sans avoir à toucher quelque bouton sophistiqué que ce soit.

Pivot d’enregistrement

Vous pouvez régler l’angle de la poignée selon la situation d’enregistrement parce que cette poignée tourne jusqu’à 150°.

iii_French

DE BELANGRIJKSTE KENMERKEN VAN UW NIEUWE HD CAMCORDER

1.61 Megapixel (Bruto) CMOS sensor

1/4.5” CMOS zorgt voor een verbluffend scherp en helder beeld met buitengewone videoprestaties (1280 resolutielijnen-HD-stand of 720 horizontale resolutielijnen-SD-stand) en stilstaand-beeldprestaties (3.0 megapixels). In tegenstelling tot traditionele CCD-sensoren, hebben CMOS- sensoren minder stroom nodig, waardoor de batterijen langer meegaan.

Intern flashgeheugen met een hoge capaciteit (Enkel VP-HMX10A/HMX10C/ HMX10CN/HMX10ED)

De HD-camcorder beschikt over intern fl ash-geheugen met een hoge capaciteit, zodat u fi lmbeelden of foto’s kunt opslaan.

H.264 (MPEG4 part10/AVC) codering

De allernieuwste video-compressietechnologie, H.264, gebruikt een hoog compressieniveau, waardoor de opnametijd die op eenzelfde opslagruimte past aanzienlijk wordt verlengd.

HDMI-interface (Anynet+ ondersteund)

Wanneer u over een HDTV met een HDMI-aansluiting

beschikt, kunt u genieten van helderder en scherper beeld dan u ooit op een normale TV hebt gezien.

Deze HD-camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u alle aangesloten Samsung AV apparatuur kunt bedienen vanaf de Anynet+ ondersteunde afstandsbediening van de Samsung TV. Raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing van de TV voor meer informatie.

 

 

2,7” breedbeeld (16:9) LCD-scherm met aanraakpaneel (230K pixels)

 

 

Het 2,7” breedbeeld (16:9) LCD-scherm biedt een uiterst

 

 

zuivere weergave met een verbeterde resolutie. Het

 

 

LCD-scherm met 230K pixels kan tot 270 graden worden

150

gedraaid voor meerdere kijkhoeken en biedt scherpe,

gedetailleerde beelden voor controlefuncties of weergave.

Daarnaast zorgt het breedbeeldformaat ervoor dat opne- men in het 16:9-formaat en het maken van de juiste beeldcompositie nog gemakkelijker worden.

Met aanraakpaneel

U kunt opgeslagen opnamen weergeven en functies instellen door gewoon op het LCD-scherm te tikken. Er is dus geen ingewikkelde bediening met knoppen.

Draaihendel voor free style-opnamen

U kunt de hoek van de draaihendel aanpassen aan de opnamesituatie

aangezien de draaihendel 150° kan draaien.

Nederlands_iii

Image 3
Contents HD Digitale Camcorder Caméscope HauteDéfinitionKunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteit Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD IiFrenchIiiFrench Fonctions DE Votre CamescopehdConsignes VoorzorgsmaatregelenIvFrench VFrench Belangrijke informatie voor het gebruikAvant Toute Utilisation DE CE Camescope Voordat U Deze Camcorder GebruiktOpmerkingen Over Handelsmerken Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONRemarques Concernant LA Marque Deposee Over Deze GebruiksaanwijzingBelangrijke Opmerking Précautions à observer lors de l’utilisationVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Remarque ImportanteStel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoom ViiiFrenchNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil Gebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio01French SommaireinhoudPreparatifs Voorbereiding02French Opnemen Afspelen Aansluiting82 Réglage de la fonction Dpof 03FrenchInformatie ProblemenEntretien InformationsDe base Basisfuncties La forme exacte de chaque élément peut varier par modèle Kennismaken met uw HD-camcorderCE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD WAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER07French VUE Avant & Gauche VOOR- & LinkeraanzichtVUE DE Droite & DU Dessus RECHTER- & Bovenaanzicht08French 09French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & Onderaanzicht10French Utilisation DE LA TelecommandePréparatifs Voorbereiding DE Afstandsbediening GebruikenUtilisation DU Socle Gebruik VAN DE Houder Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenInstallation de la pile dans la télécommande Précautions concernant la pilePréparatifsvoorbereiding Tenir LE Camescope HDDE HD-CAMCORDER Vasthouden Laatsing van de batterij Chagement DE LA PileInsertion de la pile DE Batterij Opladen14French PréparatifsTémoin de charge Dicator Batterij opladenDoorlopende opname zonder zoom 15FrenchEnregistrement continu sans zoom Propos des batteriesUtilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA 16FrenchDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter De HD-camcorder in- en uitschakelen YsteemresetRéinitialisation du système 17French18French SchermindicatorsMode Enregistrement vidéo Temoins DE L’ECRANMode Lecture vidéo 19FrenchStand Film afspelen Mode Enregistrement photo 20FrenchFotostand Ment ou carte mémoire Mode de lecture photo21French FotoweergavestandLCD Enhancer Gebruiken Utilisation DE LA Fonction LCD EnhancerHET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DE L’ECRAN LCDChoix de la langue d’affichage à l’écran Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN TijdDe OSD-taal selecteren 24FrenchDe weergave van datum en tijd in-/uitschakelen Datum en tijd instellen25French Réglage de la date et de l’heureHet interne geheugen gebruiken Avant l’enregistrement vóór opnameSelection DU Support DE Stockage Enkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDINSERTION/EJECTION D’UNE Carte Memoire EEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen27French 28French Avant l’enregistrementVóór opname Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES29French Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren MMCplus Multi Media Card plus30French 31French EnregistrementOpnemen Enregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen32French 33French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S MakenEasy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy Q Enregistrement Opnemen34French Nederlands34 Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  pagina 35FrenchAppuyez sur l’onglet Vidéo Deze functie werkt alleen in de afspeelstand  paginaDE Externe Microfoon Gebruiken Zoom36French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou Photo Movie record mode37French DE Afspeelstand Wijzigen Changement DU Mode DE LectureLecture Afspelen39French Réglage du volumeEt volume instellen Lecture DES Images40French Visualisation DE Photos Nederlands41Pour visualiser un diaporama Zoomen tijdens afspelen LectureafspelenZoom en cours de lecture 42FrenchAansluiting OP EEN TV BranchementAansluiting Raccordement a UN TeleviseurMéthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AV Branchement à un téléviseur normal 169/43Aansluiten van een normale tv 169/43 44French169 Images Affichage à l’écran du téléviseurWeergave op een tv-scherm 45FrenchBranchementaansluiting SUR UN Enregistreur DVD/HDD46French Gestion DU Menu ET Menu Rapide Werken MET HET Menu EN HET Snelmenu47French 48French Opties van het menu Afspelen Elements DE MenuÉléments du menu Lecture MenuoptiesUniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Réglage des éléments du menuMenuopties instellen 50FrenchEnregistrement des éléments du menu Elements DU Menu RapideOpties VAN HET Snelmenu 51FrenchScènemodus AE Mode ScèneAEEnregistrement DES Elements DU Menu Menuopties OpnemenBal. Blancs Witbalans53French Nederlands53 Aarde automatisch wordt aangepast aan de BelichtingExposition OpnameomstandighedenDésactive la fonction Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisator55French Anti vibr. EIS stabilisateur électronique d’imageScherpstellen Effet numérDigital Effect Mise pt57French Obturateur Sluiter58French Télé macro est exécuté Télé/MacroTele Macro 59FrenchWindfilter QualitéWind Cut Coupe vent KwaliteitInvloeier RétroéclAchtergrondverlichting FonduZoom numér 62FrenchFermeture en fondu UitvloeienCont. opname RésolutionPhotos en rafale ResolutieAfspeeloptie Instruction HulplijnElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Option lectInfo fch EstandsinfoSurbrillance Hoogtepunt 65French Nederlands65Menuonderdelen Instellen Reglage DES Elements DU MenuPslaginfo Contrôle LCDLCD-bediening Info stockagePieptoon Signal sonoreFormatage FormatterenLED Anynet+ HDMI-CEC TélécommandeUSB connecté Type de TVDémo Sortie du composantRég. par déf LangueEditions des images vidéo fi lmbeelden bewerken Supprimer UNE Section D’UNE Image VideoNederlands72 Le message Divide a file at this point? Division D’UNE Image VideoEEN Film Splitsen 73French74French Twee Films CombinerenQu’est-ce qu’une liste de lecture? List LectAfspeellijst 75FrenchNederlands76 Création de la liste de lecture76French Afspeellijst makenSuppression des images vidéo d’une liste de lecture De volgorde bepalen van films in een afspeellijstFilms uit een afspeellijst verwijderen 77FrenchBeveiliging Protéger Gestion de l’imageLm- en fotobeheer 78French Nederlands78AllAlles Suppression DES Images FOTO’S EN Films Verwijderen79French Delete WissenRen HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10ED80French CopieOp AllAlles Deplacement DES Images FOTO’S EN Films Verplaatsen81French Move DéplacerImpression de photos Nederlands8282French USB à PictBridge. page 83FrenchVerbind. in op PictBridge Réglez USB ConnectConnexionDate, TimeHeure, ou Date Menu Imprimante Het PictBridge-menu84French  Date/TimeDate/Heure  OffArrêtSysteemvereisten Configuration SystemeAansluiten op een PC CyberLink DVD SuiteAvant de commencer Installation DE CyberLink DVD SuiteDE CyberLink DVD Suite Installeren 86FrenchSetup Complete verschijnt Klik op Finish 87FrenchDe DVD brandt Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelen Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PCBranchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten 88FrenchDE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven 89FrenchStel Verbonden via USB in op 90French Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC Overbrengen Format d’imageTransfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC BestandsindelingOnderhoud en aanvullende informatie OnderhoudNederlands92 Aanvullende Informatie Informations ComplementairesCharge de la pile interne rechargeable De interne oplaadbare batterij laden94French 95French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET Buitenland96French Dépannage Problemen oplossenDepannage Problemen Oplossen Waarschuwingsindicators en meldingenNederlands97 97French98French DépannageRemarque avant tout envoi du caméscope pour réparation 99FrenchNederlands99 ConnectConnexionAlimentation Symptômes et solutionsSymptomen en oplossingen 100FrenchSchermen 101FrenchAffichage Enregistrement102French 103French Support de stockageOpslagmedia Het beeld aanpassen tijdens de opname 104FrenchRéglage de l’image pendant l’enregistrement Lecture sur votre caméscope HD105French Lecture sur d’autres périphériques TV, etcAfspelen op andere apparaten TV, enz 106French 107French Branchement à un ordinateurAansluiten op een computer 108French Opérations généralesAlgemene bediening 109French Caractéristiques techniques specificaties08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Restrictions de garantie SuisseDeze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung World Wide Contactez Wereldwijd contactGeachte gebruiker Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS Code No. AD68-01308H-00
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb