Samsung VP-HMX10C/XEF manual Résolution, Photos en rafale, Resolutie, Cont. opname, 63French

Page 71

Résolution

Vous pouvez sélectionnez la résolution des images photo à enregistrer.

Réglages

Sommaire

Affichage

à l’écran

 

 

2048x1536

Sélectionnez à enregistrer à à une haute

 

résolution.

 

 

 

1440x1080

Sélectionnez afin d’enregistrer à une

 

résolution moyenne.

 

 

 

640x480

Sélectionnez afin d’enregistrer à une faible

 

résolution.

 

 

 

• Pourobtenir des informations détaillées sur la capacité en images, reportez-vous, reportez-vous à la page 28.

• Pour développer la photo, plus la résolution est haute, meilleure sera la qualité de l’image.

• Le nombre d’images enregistrables varie selon l’environnement d’enregistrement.

• Les photos enregistrées sur votre caméscope HD peuvent ne pas être lues correctement par les autres appareils numériques ne prenant pas cette taille d’image en charge.

• Les images haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Par conséquent, plus élevée est la résolution sélectionnée, moins d’espace mémoire sera disponible pour les photos.

Photos en rafale

Phot. en continu permet à l’utilisateur de prendre des images consécutives d’un objet en déplacement.

Enregistre des images en continu jusqu’à la capacité de stockage.

Réglages

Sommaire

Affichage

à l’écran

 

 

Off (Arrêt)

Désactive la fonction.

Aucun

On (Marche)

Phot. en continu est effectué.

 

Lorsqu’une erreur (telle “Mémoire pleine”) se produit durant le processus d’enregistrement, cet enregistrement est terminé et un message d’erreur s’affiche.

Lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO, l’appareil enregistre un maximum de 15 photos en mode continu à environ 0,3 secondes d’intervalle.

Resolutie

U kunt de resolutie instellen van foto’s die u wilt opnemen.

Instellingen

Inhoud

Scherm-

weergave

 

 

2048x1536

Selecteer deze optie voor een hoge

 

resolutie.

 

 

 

1440x1080

Selecteer deze optie voor een gemiddelde

 

resolutie.

 

 

 

640x480

Selecteer deze optie voor een lage

 

resolutie.

 

 

 

Zie voor details over de afbeeldingskwaliteit pagina 28.

Voor het ontwikkelen van foto’s geldt dat hoe hoger de resolutie is, des te beter de afbeeldingskwaliteit wordt.

Het aantal afbeeldingen dat kan worden vastgelegd is afhankelijk van de opname-omgeving.

Foto’s die op uw HD-camcorder worden vastgelegd, worden mogelijk niet correct weergegeven op andere digitale apparaten die dit fotoformaat niet ondersteunen.

Afbeeldingen met een hoge resolutie gebruiken meer geheugen dan afbeeldingen met lagere resoluties. Daarom is er minder geheugen beschikbaar voor het maken van foto’s naarmate u een hogere resolutie kiest.

Cont. opname

Met continue opname kunt u meerdere achtereenvolgende opnames van een bewegend object maken.

De functie legt afbeeldingen vast tot er geen opslagruimte meer is.

Instellingen

Inhoud

Scherm-

weergave

 

 

Off (Uit)

Schakelt de functie uit.

Geen

On (Aan)

Continue opname wordt uitgevoerd.

 

Als er tijdens een continue opname een fout optreedt (bijvoorbeeld als het geheugen vol is) stopt de opname en verschijnt er een foutmelding.

Zolang u de knop PHOTO ingedrukt houdt, neemt u continu op tot het maximale aantal foto’s (15) met een interval van ongeveer 0,3 seconden.

63_French

Nederlands_63

Image 71
Contents HD Digitale Camcorder Caméscope HauteDéfinitionKunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteit Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD IiFrenchIiiFrench Fonctions DE Votre CamescopehdIvFrench ConsignesVoorzorgsmaatregelen VFrench Belangrijke informatie voor het gebruikAvant Toute Utilisation DE CE Camescope Voordat U Deze Camcorder GebruiktOpmerkingen Over Handelsmerken Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONRemarques Concernant LA Marque Deposee Over Deze GebruiksaanwijzingBelangrijke Opmerking Précautions à observer lors de l’utilisationVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Remarque ImportanteStel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoom ViiiFrenchNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil Gebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio01French SommaireinhoudPreparatifs Voorbereiding02French Opnemen Afspelen Aansluiting82 Réglage de la fonction Dpof 03FrenchInformatie ProblemenEntretien InformationsDe base Basisfuncties La forme exacte de chaque élément peut varier par modèle Kennismaken met uw HD-camcorderCE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD WAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER07French VUE Avant & Gauche VOOR- & Linkeraanzicht08French VUE DE Droite & DU DessusRECHTER- & Bovenaanzicht 09French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & Onderaanzicht10French Utilisation DE LA TelecommandePréparatifs Voorbereiding DE Afstandsbediening GebruikenUtilisation DU Socle Gebruik VAN DE Houder Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenInstallation de la pile dans la télécommande Précautions concernant la pileDE HD-CAMCORDER Vasthouden PréparatifsvoorbereidingTenir LE Camescope HD Laatsing van de batterij Chagement DE LA PileInsertion de la pile DE Batterij Opladen14French PréparatifsTémoin de charge Dicator Batterij opladenDoorlopende opname zonder zoom 15FrenchEnregistrement continu sans zoom Propos des batteriesDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA16French De HD-camcorder in- en uitschakelen YsteemresetRéinitialisation du système 17French18French SchermindicatorsMode Enregistrement vidéo Temoins DE L’ECRANStand Film afspelen Mode Lecture vidéo19French Fotostand Mode Enregistrement photo20French Ment ou carte mémoire Mode de lecture photo21French FotoweergavestandLCD Enhancer Gebruiken Utilisation DE LA Fonction LCD EnhancerHET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DE L’ECRAN LCDChoix de la langue d’affichage à l’écran Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN TijdDe OSD-taal selecteren 24FrenchDe weergave van datum en tijd in-/uitschakelen Datum en tijd instellen25French Réglage de la date et de l’heureHet interne geheugen gebruiken Avant l’enregistrement vóór opnameSelection DU Support DE Stockage Enkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED27French INSERTION/EJECTION D’UNE Carte MemoireEEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen 28French Avant l’enregistrementVóór opname Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES29French Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren MMCplus Multi Media Card plus30French 31French EnregistrementOpnemen Enregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen32French 33French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken34French Nederlands34 Easy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy QEnregistrement Opnemen Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  pagina 35FrenchAppuyez sur l’onglet Vidéo Deze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina36French DE Externe Microfoon GebruikenZoom 37French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou PhotoMovie record mode DE Afspeelstand Wijzigen Changement DU Mode DE LectureLecture Afspelen39French Réglage du volumeEt volume instellen Lecture DES Images40French Pour visualiser un diaporama Visualisation DE PhotosNederlands41 Zoomen tijdens afspelen LectureafspelenZoom en cours de lecture 42FrenchAansluiting OP EEN TV BranchementAansluiting Raccordement a UN TeleviseurMéthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AV Branchement à un téléviseur normal 169/43Aansluiten van een normale tv 169/43 44French169 Images Affichage à l’écran du téléviseurWeergave op een tv-scherm 45French46French BranchementaansluitingSUR UN Enregistreur DVD/HDD 47French Gestion DU Menu ET Menu RapideWerken MET HET Menu EN HET Snelmenu 48French Opties van het menu Afspelen Elements DE MenuÉléments du menu Lecture MenuoptiesUniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Réglage des éléments du menuMenuopties instellen 50FrenchEnregistrement des éléments du menu Elements DU Menu RapideOpties VAN HET Snelmenu 51FrenchScènemodus AE Mode ScèneAEEnregistrement DES Elements DU Menu Menuopties Opnemen53French Nederlands53 Bal. BlancsWitbalans Aarde automatisch wordt aangepast aan de BelichtingExposition OpnameomstandighedenDésactive la fonction Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisator55French Anti vibr. EIS stabilisateur électronique d’imageScherpstellen Effet numérDigital Effect Mise pt57French 58French ObturateurSluiter Télé macro est exécuté Télé/MacroTele Macro 59FrenchWindfilter QualitéWind Cut Coupe vent KwaliteitInvloeier RétroéclAchtergrondverlichting FonduZoom numér 62FrenchFermeture en fondu UitvloeienCont. opname RésolutionPhotos en rafale ResolutieAfspeeloptie Instruction HulplijnElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Option lectInfo fch EstandsinfoSurbrillance Hoogtepunt 65French Nederlands65Menuonderdelen Instellen Reglage DES Elements DU MenuPslaginfo Contrôle LCDLCD-bediening Info stockagePieptoon Signal sonoreFormatage FormatterenLED Anynet+ HDMI-CEC TélécommandeUSB connecté Type de TVDémo Sortie du composantRég. par déf LangueNederlands72 Editions des images vidéo fi lmbeelden bewerkenSupprimer UNE Section D’UNE Image Video Le message Divide a file at this point? Division D’UNE Image VideoEEN Film Splitsen 73French74French Twee Films CombinerenQu’est-ce qu’une liste de lecture? List LectAfspeellijst 75FrenchNederlands76 Création de la liste de lecture76French Afspeellijst makenSuppression des images vidéo d’une liste de lecture De volgorde bepalen van films in een afspeellijstFilms uit een afspeellijst verwijderen 77FrenchBeveiliging Protéger Gestion de l’imageLm- en fotobeheer 78French Nederlands78AllAlles Suppression DES Images FOTO’S EN Films Verwijderen79French Delete WissenRen HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10ED80French CopieOp AllAlles Deplacement DES Images FOTO’S EN Films Verplaatsen81French Move Déplacer82French Impression de photosNederlands82 USB à PictBridge. page 83FrenchVerbind. in op PictBridge Réglez USB ConnectConnexionDate, TimeHeure, ou Date Menu Imprimante Het PictBridge-menu84French  Date/TimeDate/Heure  OffArrêtSysteemvereisten Configuration SystemeAansluiten op een PC CyberLink DVD SuiteAvant de commencer Installation DE CyberLink DVD SuiteDE CyberLink DVD Suite Installeren 86FrenchDe DVD brandt Setup Complete verschijnt Klik op Finish87French Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelen Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PCBranchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten 88FrenchStel Verbonden via USB in op DE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven89French 90French Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC Overbrengen Format d’imageTransfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC BestandsindelingNederlands92 Onderhoud en aanvullende informatieOnderhoud Aanvullende Informatie Informations Complementaires94French Charge de la pile interne rechargeableDe interne oplaadbare batterij laden 95French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET Buitenland96French Dépannage Problemen oplossenDepannage Problemen Oplossen Waarschuwingsindicators en meldingenNederlands97 97French98French DépannageRemarque avant tout envoi du caméscope pour réparation 99FrenchNederlands99 ConnectConnexionAlimentation Symptômes et solutionsSymptomen en oplossingen 100FrenchSchermen 101FrenchAffichage Enregistrement102French Opslagmedia 103FrenchSupport de stockage Het beeld aanpassen tijdens de opname 104FrenchRéglage de l’image pendant l’enregistrement Lecture sur votre caméscope HDAfspelen op andere apparaten TV, enz 105FrenchLecture sur d’autres périphériques TV, etc 106French Aansluiten op een computer 107FrenchBranchement à un ordinateur Algemene bediening 108FrenchOpérations générales 109French Caractéristiques techniques specificaties08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Restrictions de garantie SuisseDeze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung World Wide Contactez Wereldwijd contactGeachte gebruiker Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS Code No. AD68-01308H-00
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb