Samsung VP-HMX10/XEF, VP-HMX10C/XEF Gestion de l’image, Lm- en fotobeheer, 78French Nederlands78

Page 86

gestion de l’image

Le présent chapitre donne des informations relatives aux outils de gestion des fi chiers vidéo ou photos comme la protection, la suppres- sion, et le déplacement. Il est impossible d'organiser des images si le bloc-piles est faible.

fi lm- en fotobeheer

Dit hoofdstuk geeft informatie over hulpmiddelen voor het beheer van fi lm- en fotobestanden, zoals beveiligen, verwijderen kopiëren en verplaatsen. U kunt geen foto’s en fi lms beheren wanneer de batterij bijna leeg is.

PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE BEVEILIGING TEGEN PER ONGELUK WISSEN

• Cette fonction ne peut marcher qu’en mode Lecture. page 17

• Deze functie werkt alleen in de afspeelstand. pagina 17

Vous pouvez protéger les images importantes contre la suppression

U kunt belangrijke foto’s of fi lms beveiligen om te voorkomen dat ze

 

accidentelle.

 

 

 

 

 

per ongeluk worden gewist.

 

 

• Si vous effectuez un formatage, tous les fi chiers, y compris les

Als u formatteert, worden alle bestanden gewist, inclusief de beveiligde

1.

fi chiers protégés seront effacés. page 68

 

 

 

 

estanden. pagina 68

) of Foto (

).

Appuyez sur l’onglet (

) Vidéo ou sur ( )

 

 

 

 

1.

Tik op de tab Film (

2.

l’onglet Photo.

 

) menu Protect

 

 

 

 

2.

Tik op de tab Menu (

) Protect

Appuyez sur l’onglet du (

 

 

Play Option

3.

(Beveiliging).

 

 

3.

(Protéger).

 

 

 

Tik op de gewenste tab op het scherm

Appuyez sur l’onglet de l’option sélectionnée à

 

 

 

 

 

(“Multi Select”(Multiselectie), “All On” (Alles

 

l’écran (“Multi Select”(Sélect. multi), “All On”

 

Delete

 

 

 

aan) op “All Off”(Alles uit)).

 

 

(Tout activer) ou “All Off”(Tout désact.)).

 

 

 

 

 

“Multi Select”(Multiselectie) Beveiligt

 

“Multi Select”(Sélect. multi): Protège des

1 / 2

Protect

 

 

 

afzonderlijke foto’s of fi lms.

 

 

images individuelles.

 

 

 

 

 

 

 

- U beveiligt de afzonderlijke beelden door

 

- Pour protéger des images individuelles,

 

Copy

 

 

 

op elk item te tikken dat u wilt beveiligen.

 

appuyez sur l’image pour sélectionner les

 

 

 

 

 

De ( ) indicator verschijnt op de

 

images à protéger. Le (

) témoin s’affi che

 

 

 

 

 

geselecteerde fi lmbeelden. Door op de

 

sur les images vidéo sélectionnées. L’image

 

 

 

 

 

miniaturen te klikken, schakelt u tussen

 

au format vignette bascule l’image au format

 

Protect

 

 

 

het wel (de ( ) indicator verschijnt op de

 

vignette sélectionnée pour protection(le

 

 

 

 

 

afbeelding) of niet (de ( ) indicator is

 

( ) témoin apparaît à l’image) ou pas

 

 

 

 

 

verwijderd van de afbeelding) selecteren van

 

(le ( ) témoin est supprimé de l’image).

 

Multi Select

 

de miniatuurafbeelding voor combineren.

 

Touchez l'onglet OK (

OK ).

 

 

 

 

 

Tik op de tab OK (

OK ).

 

 

“All On” (Tout activer): Protège toutes les

 

All On

 

 

 

“All On” (Alles aan): Beveiligt alle foto’s

 

images.

 

 

 

 

 

 

 

en fi lms.

 

 

 

- Pour protéger toutes les images, appuyez

1 / 1

All Off

 

 

 

- Als u alle beelden wilt beveiligen, tikt u op

 

simplement sur la touche “All On” (Tout

 

 

 

 

 

“All On” (Alles aan).

 

 

activer).

 

 

 

 

 

 

 

“All Off”(Alles uit): Geeft alle beveiligde

 

“All Off”(Tout désact.): Désactive toutes les

 

 

 

 

4.

foto’s en fi lms in een keer vrij.

 

4.

images protégées à la fois.

 

 

 

 

Er verschijnt een melding met betrekking tot

Lemessage correspondant à l’option sélectionnée

 

Protect

 

 

Min

de geselecteerde optie. Tik op“Yes” (Ja).

 

apparaîtra. Appuyez sur la touche “Yes”(Oui).

 

 

 

Na voltooiing zijn de geselecteerde beelden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

Une fois terminé, les images sélectionnées

 

 

 

 

 

beveiligd.

 

 

 

seront protégées.

 

 

 

 

 

 

 

• Deze functie werkt op dezelfde manier in de

 

• Cette fonction marche de manière identique

 

 

 

 

 

volledige weergavemodus (één foto of fi lm

 

 

en mode affi chage de l’image entière (image

 

 

 

 

 

weergegeven op het scherm).

) indicator

 

 

unique affi chée).

 

 

 

 

 

 

 

• Op beveiligde beelden wordt de (

 

Lesimages protégées affi cheront le ( ) témoin

 

 

 

 

 

getoond.

 

 

 

 

lorsqu’elles s’affi chent.

 

1 / 1

 

 

 

 

• Als het beveiligingslipje op de geheugenkaart

 

Si le volet de protection en écriture de la carte

 

 

 

 

 

is ingeschakeld, kunt u de beeldbescherming

 

 

mémoire est positionné sur VERROUILLAGE,

 

 

 

 

OK

niet instellen. pagina 29

 

 

 

vous ne pouvez pas activer la protection de

 

 

 

 

 

 

 

l’image. page 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

78_French

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands_78

Image 86
Contents Caméscope HauteDéfinition HD Digitale CamcorderIiFrench Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitFonctions DE Votre Camescopehd IiiFrenchIvFrench ConsignesVoorzorgsmaatregelen Voordat U Deze Camcorder Gebruikt Belangrijke informatie voor het gebruikAvant Toute Utilisation DE CE Camescope VFrenchOver Deze Gebruiksaanwijzing Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONRemarques Concernant LA Marque Deposee Opmerkingen Over HandelsmerkenRemarque Importante Précautions à observer lors de l’utilisationVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke OpmerkingGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio ViiiFrenchNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomVoorbereiding SommaireinhoudPreparatifs 01FrenchOpnemen Afspelen Aansluiting 02French03French 82 Réglage de la fonction DpofInformations ProblemenEntretien InformatieDe base Basisfuncties WAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER Kennismaken met uw HD-camcorderCE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD La forme exacte de chaque élément peut varier par modèleVUE Avant & Gauche VOOR- & Linkeraanzicht 07French08French VUE DE Droite & DU DessusRECHTER- & Bovenaanzicht VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & Onderaanzicht 09FrenchDE Afstandsbediening Gebruiken Utilisation DE LA TelecommandePréparatifs Voorbereiding 10FrenchPrécautions concernant la pile Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenInstallation de la pile dans la télécommande Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderDE HD-CAMCORDER Vasthouden PréparatifsvoorbereidingTenir LE Camescope HD DE Batterij Opladen Chagement DE LA PileInsertion de la pile Laatsing van de batterijDicator Batterij opladen PréparatifsTémoin de charge 14FrenchPropos des batteries 15FrenchEnregistrement continu sans zoom Doorlopende opname zonder zoomDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA16French 17French YsteemresetRéinitialisation du système De HD-camcorder in- en uitschakelenTemoins DE L’ECRAN SchermindicatorsMode Enregistrement vidéo 18FrenchStand Film afspelen Mode Lecture vidéo19French Fotostand Mode Enregistrement photo20French Fotoweergavestand Mode de lecture photo21French Ment ou carte mémoireUtilisation DE LA Fonction LCD Enhancer LCD Enhancer GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM Gebruiken24French Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN TijdDe OSD-taal selecteren Choix de la langue d’affichage à l’écranRéglage de la date et de l’heure Datum en tijd instellen25French De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Avant l’enregistrement vóór opnameSelection DU Support DE Stockage Het interne geheugen gebruiken27French INSERTION/EJECTION D’UNE Carte MemoireEEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen Duree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES Avant l’enregistrementVóór opname 28FrenchMMCplus Multi Media Card plus Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren 29French30French Enregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen EnregistrementOpnemen 31French32French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken 33French34French Nederlands34 Easy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy QEnregistrement Opnemen Deze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina 35FrenchAppuyez sur l’onglet Vidéo Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  pagina36French DE Externe Microfoon GebruikenZoom 37French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou PhotoMovie record mode Afspelen Changement DU Mode DE LectureLecture DE Afspeelstand WijzigenLecture DES Images Réglage du volumeEt volume instellen 39French40French Pour visualiser un diaporama Visualisation DE PhotosNederlands41 42French LectureafspelenZoom en cours de lecture Zoomen tijdens afspelenRaccordement a UN Televiseur BranchementAansluiting Aansluiting OP EEN TV44French Branchement à un téléviseur normal 169/43Aansluiten van een normale tv 169/43 Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AV45French Affichage à l’écran du téléviseurWeergave op een tv-scherm 169 Images46French BranchementaansluitingSUR UN Enregistreur DVD/HDD 47French Gestion DU Menu ET Menu RapideWerken MET HET Menu EN HET Snelmenu 48French Menuopties Elements DE MenuÉléments du menu Lecture Opties van het menu Afspelen50French Réglage des éléments du menuMenuopties instellen Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED51French Elements DU Menu RapideOpties VAN HET Snelmenu Enregistrement des éléments du menuMenuopties Opnemen Mode ScèneAEEnregistrement DES Elements DU Menu Scènemodus AE53French Nederlands53 Bal. BlancsWitbalans Opnameomstandigheden BelichtingExposition Aarde automatisch wordt aangepast aan deAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisator55French Désactive la fonctionMise pt Effet numérDigital Effect Scherpstellen57French 58French ObturateurSluiter 59French Télé/MacroTele Macro Télé macro est exécutéKwaliteit QualitéWind Cut Coupe vent WindfilterFondu RétroéclAchtergrondverlichting InvloeierUitvloeien 62FrenchFermeture en fondu Zoom numérResolutie RésolutionPhotos en rafale Cont. opnameOption lect Instruction HulplijnElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Afspeeloptie65French Nederlands65 EstandsinfoSurbrillance Hoogtepunt Info fchReglage DES Elements DU Menu Menuonderdelen InstellenInfo stockage Contrôle LCDLCD-bediening PslaginfoFormatteren Signal sonoreFormatage PieptoonLED Type de TV TélécommandeUSB connecté Anynet+ HDMI-CECLangue Sortie du composantRég. par déf DémoNederlands72 Editions des images vidéo fi lmbeelden bewerkenSupprimer UNE Section D’UNE Image Video 73French Division D’UNE Image VideoEEN Film Splitsen Le message Divide a file at this point?Twee Films Combineren 74French75French List LectAfspeellijst Qu’est-ce qu’une liste de lecture?Afspeellijst maken Création de la liste de lecture76French Nederlands7677French De volgorde bepalen van films in een afspeellijstFilms uit een afspeellijst verwijderen Suppression des images vidéo d’une liste de lecture78French Nederlands78 Gestion de l’imageLm- en fotobeheer Beveiliging ProtégerDelete Wissen Suppression DES Images FOTO’S EN Films Verwijderen79French AllAllesCopie HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10ED80French RenMove Déplacer Deplacement DES Images FOTO’S EN Films Verplaatsen81French Op AllAlles82French Impression de photosNederlands82 Réglez USB ConnectConnexion 83FrenchVerbind. in op PictBridge USB à PictBridge. page Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Menu Imprimante Het PictBridge-menu84French Date, TimeHeure, ou DateCyberLink DVD Suite Configuration SystemeAansluiten op een PC Systeemvereisten86French Installation DE CyberLink DVD SuiteDE CyberLink DVD Suite Installeren Avant de commencerDe DVD brandt Setup Complete verschijnt Klik op Finish87French 88French Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PCBranchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelenStel Verbonden via USB in op DE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven89French 90French Bestandsindeling Format d’imageTransfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenNederlands92 Onderhoud en aanvullende informatieOnderhoud Informations Complementaires Aanvullende Informatie94French Charge de la pile interne rechargeableDe interne oplaadbare batterij laden UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET Buitenland 95FrenchWaarschuwingsindicators en meldingen Dépannage Problemen oplossenDepannage Problemen Oplossen 96French97French Nederlands97Dépannage 98FrenchConnectConnexion 99FrenchNederlands99 Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparation100French Symptômes et solutionsSymptomen en oplossingen AlimentationEnregistrement 101FrenchAffichage Schermen102French Opslagmedia 103FrenchSupport de stockage Lecture sur votre caméscope HD 104FrenchRéglage de l’image pendant l’enregistrement Het beeld aanpassen tijdens de opnameAfspelen op andere apparaten TV, enz 105FrenchLecture sur d’autres périphériques TV, etc 106French Aansluiten op een computer 107FrenchBranchement à un ordinateur Algemene bediening 108FrenchOpérations générales Caractéristiques techniques specificaties 109FrenchSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Suisse Restrictions de garantieNederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenContactez Wereldwijd contact Samsung World WideCode No. AD68-01308H-00 Conforme à la directive RoHSVoldoet aan de normen van RoHS Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb