Samsung VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10/XEF manual 57French

Page 65

Mise au point manuelle pendant l’enregistrement

 

 

Handmatig scherpstellen tijdens het opnemen

 

 

Ce caméscope HD fait automatiquement une mise au point du sujet

 

Deze HD-camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp, van

d’un gros plan à l’infi ni.

 

 

 

 

dichtbij tot veraf.

 

 

 

 

Cependant, la bonne mise au point peut ne pas être

 

 

 

 

Onder bepaalde omstandigheden kan het echter

obtenue selon les conditions d’enregistrement. Dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oeilijk zijn om de juiste scherpstelling te bereik-

ce cas, utilisez le mode de mise au point manuel.

 

 

 

 

 

 

Focus

 

 

n. In dat geval gebruikt u de stand handmatige

1.

Appuyez sur la touche “Focus” (Mise pt)

 

 

 

 

“Manual”(Manuel).

 

 

 

 

 

cherpstellen.

 

 

 

Le témoin de réglage de mise au point

 

 

 

 

1. Tik op “Focus” “Manual”(handmatig).

2.

manuel apparaît.

 

 

 

 

 

 

De indicator voor handmatig scherpstellen

Appuyez sur le sujet proche (

) ou sur le

 

0m

 

OO

 

wordt weergegeven.

 

 

 

sujet éloigné (

) pour régler la mise au point,

 

 

2.

Tik op de tab Lager (

) of Hoger (

) om

 

pendant l’affi chage du sujet à l’écran LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de belichting aan te passen terwijl u het beeld

 

Mise au point d’un sujet éloigné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

op het LCD-scherm bekijkt.

 

 

Pour effectuer la mise au point d’un sujet

 

).

 

 

 

Scherpstellen op een onderwerp verder weg

 

éloigné, appuyez sur l’onglet correspondant (

 

 

 

 

 

Mise au point sur un sujet proche

 

 

 

 

 

Als u wilt scherpstellen op een onderwerp

 

 

Pour effectuer la mise au point d’un sujet

 

 

 

 

 

dat zich verder weg bevindt, tikt u op de tab

 

proche, appuyez sur l’onglet correspondant

 

 

 

 

 

Onderwerp verder weg (

).

 

 

(

).

 

 

 

 

 

 

 

Scherpstellen op een onderwerp dat dichterbij is

Dans les situations suivantes, il est possible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u wilt scherpstellen op een onderwerp

 

que vous obteniez de meilleurs résultats en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dat zich dichterbij bevindt, tikt u op de tab

 

faisant la mise au point manuellement.

<Nearer subject>

<Farther subject>

 

• Image comportant plusieurs objets, certains

Onderwerp dichterbij (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

proches du caméscope HD, d’autres plus

 

 

 

 

 

In de volgende situaties krijgt u betere resul-

 

éloignés.

 

 

 

 

 

taten door het apparaat handmatig scherp te stellen.

 

• Sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé.

• Een opname van meerdere onderwerpen, sommige dicht bij de

 

Surfaces brillantes ou luisantes comme une carrosserie de voiture.

HD-camcorder, andere verder weg.

 

 

• Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un

 

 

• Een persoon omringd door sneeuw of in de mist.

 

 

sportif ou une foule.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Sterk glanzende of glimmende oppervlakken, zoals een auto.

 

 

• Lafonction “Focus” (Mise pt) alternera entre la mise au point manuelle

 

 

• Onderwerpen die continu of snel bewegen, zoals een sporter of een menigte.

 

 

et la mise au point automatique. Avec la mise au point automatique,

 

 

• Met de functie “Focus” wisselt u tussen handmatig en automatisch

 

 

aucune indication n’apparaîtra à l’écran.

 

 

 

 

• Veillez à faire un zoom avant sur votre sujet avant d’en faire une mise

scherpstellen. Bij automatisch scherpstellen verschijnt er geen indicator

 

op het scherm.

 

 

 

 

au point manuelle. Si vous faites une mise au point du sujet au niveau

 

 

 

 

• Zoom eerst in op uw onderwerp voordat u handmatig scherpstelt.

 

 

 

de “W” cette mise au point sera défaillante lorsque vous faites passer le

 

 

 

bouton de zoom à la position “T” pour faire un zoom avant sur le sujet.

Wanneer u scherpstelt op een onderwerp in de groothoekstand “W”

 

• Si vous ne maîtrisez que très peu le fonctionnement des caméscopes HD,

wordt de scherpstelling wazig wanneer u de zoomhendel beweegt

 

naar de telestand “T” om in te zoomen op het onderwerp.

 

 

 

nous vous conseillons d’opter pour la mise au point automatique.

 

 

 

• Cette fonction sera réglée à “Auto” en mode EASY Q.

 

• Als u nog niet veel ervaring hebt met HD-camcorders, raden wij u aan

 

L’icône proche ou éloignée (

/ ) apparaît au centre lorsque le

om automatisch scherp te stellen.

 

 

 

• Deze functie wordt ingesteld op “Auto” in de stand EASY Q.

 

 

 

règlement de la mise au point arrive à son terme.

 

 

 

 

La valeur réglée est appliquée juste après avoir appuyé sur (

ou

• Het pictogram Dichterbij of Verder weg ( /

) verschijnt in het

 

centrum De aangepaste waarde wordt toegepast wanneer u op de tab

 

 

) sur l’onglet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

of

) tikt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

57_French

Nederlands_57

Image 65
Contents HD Digitale Camcorder Caméscope HauteDéfinitionGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDIiFrench Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitIiiFrench Fonctions DE Votre CamescopehdIvFrench ConsignesVoorzorgsmaatregelen Avant Toute Utilisation DE CE Camescope Belangrijke informatie voor het gebruikVoordat U Deze Camcorder Gebruikt VFrenchRemarques Concernant LA Marque Deposee Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONOver Deze Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Over HandelsmerkenVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Précautions à observer lors de l’utilisationRemarque Importante Belangrijke OpmerkingNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil ViiiFrenchGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomPreparatifs SommaireinhoudVoorbereiding 01French02French Opnemen Afspelen Aansluiting82 Réglage de la fonction Dpof 03FrenchEntretien ProblemenInformations InformatieDe base Basisfuncties CE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD Kennismaken met uw HD-camcorderWAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER La forme exacte de chaque élément peut varier par modèle07French VUE Avant & Gauche VOOR- & Linkeraanzicht08French VUE DE Droite & DU DessusRECHTER- & Bovenaanzicht 09French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & OnderaanzichtPréparatifs Voorbereiding Utilisation DE LA TelecommandeDE Afstandsbediening Gebruiken 10FrenchInstallation de la pile dans la télécommande Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenPrécautions concernant la pile Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderDE HD-CAMCORDER Vasthouden PréparatifsvoorbereidingTenir LE Camescope HD Insertion de la pile Chagement DE LA PileDE Batterij Opladen Laatsing van de batterijTémoin de charge PréparatifsDicator Batterij opladen 14FrenchEnregistrement continu sans zoom 15FrenchPropos des batteries Doorlopende opname zonder zoomDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA16French Réinitialisation du système Ysteemreset17French De HD-camcorder in- en uitschakelenMode Enregistrement vidéo SchermindicatorsTemoins DE L’ECRAN 18FrenchStand Film afspelen Mode Lecture vidéo19French Fotostand Mode Enregistrement photo20French 21French Mode de lecture photoFotoweergavestand Ment ou carte mémoireLCD Enhancer Gebruiken Utilisation DE LA Fonction LCD EnhancerHET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DE L’ECRAN LCDDe OSD-taal selecteren Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN Tijd24French Choix de la langue d’affichage à l’écran25French Datum en tijd instellenRéglage de la date et de l’heure De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenSelection DU Support DE Stockage Avant l’enregistrement vóór opnameEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Het interne geheugen gebruiken27French INSERTION/EJECTION D’UNE Carte MemoireEEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen Vóór opname Avant l’enregistrementDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES 28FrenchEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeMMCplus Multi Media Card plus 29French30French Opnemen EnregistrementEnregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen 31French32French 33French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken34French Nederlands34 Easy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy QEnregistrement Opnemen Appuyez sur l’onglet Vidéo 35FrenchDeze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  pagina36French DE Externe Microfoon GebruikenZoom 37French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou PhotoMovie record mode Lecture Changement DU Mode DE LectureAfspelen DE Afspeelstand WijzigenEt volume instellen Réglage du volumeLecture DES Images 39French40French Pour visualiser un diaporama Visualisation DE PhotosNederlands41 Zoom en cours de lecture Lectureafspelen42French Zoomen tijdens afspelenAansluiting BranchementRaccordement a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVAansluiten van een normale tv 169/43 Branchement à un téléviseur normal 169/4344French Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AVWeergave op een tv-scherm Affichage à l’écran du téléviseur45French 169 Images46French BranchementaansluitingSUR UN Enregistreur DVD/HDD 47French Gestion DU Menu ET Menu RapideWerken MET HET Menu EN HET Snelmenu 48French Éléments du menu Lecture Elements DE MenuMenuopties Opties van het menu AfspelenMenuopties instellen Réglage des éléments du menu50French Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDOpties VAN HET Snelmenu Elements DU Menu Rapide51French Enregistrement des éléments du menuEnregistrement DES Elements DU Menu Mode ScèneAEMenuopties Opnemen Scènemodus AE53French Nederlands53 Bal. BlancsWitbalans Exposition BelichtingOpnameomstandigheden Aarde automatisch wordt aangepast aan de55French Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisatorAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Désactive la fonctionDigital Effect Effet numérMise pt Scherpstellen57French 58French ObturateurSluiter Tele Macro Télé/Macro59French Télé macro est exécutéWind Cut Coupe vent QualitéKwaliteit WindfilterAchtergrondverlichting RétroéclFondu InvloeierFermeture en fondu 62FrenchUitvloeien Zoom numérPhotos en rafale RésolutionResolutie Cont. opnameElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Instruction HulplijnOption lect AfspeeloptieSurbrillance Hoogtepunt Estandsinfo65French Nederlands65 Info fchMenuonderdelen Instellen Reglage DES Elements DU MenuLCD-bediening Contrôle LCDInfo stockage PslaginfoFormatage Signal sonoreFormatteren PieptoonLED USB connecté TélécommandeType de TV Anynet+ HDMI-CECRég. par déf Sortie du composantLangue DémoNederlands72 Editions des images vidéo fi lmbeelden bewerkenSupprimer UNE Section D’UNE Image Video EEN Film Splitsen Division D’UNE Image Video73French Le message Divide a file at this point?74French Twee Films CombinerenAfspeellijst List Lect75French Qu’est-ce qu’une liste de lecture?76French Création de la liste de lectureAfspeellijst maken Nederlands76Films uit een afspeellijst verwijderen De volgorde bepalen van films in een afspeellijst77French Suppression des images vidéo d’une liste de lectureLm- en fotobeheer Gestion de l’image78French Nederlands78 Beveiliging Protéger79French Suppression DES Images FOTO’S EN Films VerwijderenDelete Wissen AllAlles80French HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10EDCopie Ren81French Deplacement DES Images FOTO’S EN Films VerplaatsenMove Déplacer Op AllAlles82French Impression de photosNederlands82 Verbind. in op PictBridge 83FrenchRéglez USB ConnectConnexion USB à PictBridge. page84French Menu Imprimante Het PictBridge-menu Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Date, TimeHeure, ou DateAansluiten op een PC Configuration SystemeCyberLink DVD Suite SysteemvereistenDE CyberLink DVD Suite Installeren Installation DE CyberLink DVD Suite86French Avant de commencerDe DVD brandt Setup Complete verschijnt Klik op Finish87French Branchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PC88French Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelenStel Verbonden via USB in op DE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven89French 90French Transfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC Format d’imageBestandsindeling Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenNederlands92 Onderhoud en aanvullende informatieOnderhoud Aanvullende Informatie Informations Complementaires94French Charge de la pile interne rechargeableDe interne oplaadbare batterij laden 95French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET BuitenlandDepannage Problemen Oplossen Dépannage Problemen oplossenWaarschuwingsindicators en meldingen 96FrenchNederlands97 97French98French DépannageNederlands99 99FrenchConnectConnexion Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparationSymptomen en oplossingen Symptômes et solutions100French AlimentationAffichage 101FrenchEnregistrement Schermen102French Opslagmedia 103FrenchSupport de stockage Réglage de l’image pendant l’enregistrement 104FrenchLecture sur votre caméscope HD Het beeld aanpassen tijdens de opnameAfspelen op andere apparaten TV, enz 105FrenchLecture sur d’autres périphériques TV, etc 106French Aansluiten op een computer 107FrenchBranchement à un ordinateur Algemene bediening 108FrenchOpérations générales 109French Caractéristiques techniques specificaties08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Restrictions de garantie SuisseDeze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung World Wide Contactez Wereldwijd contactVoldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSCode No. AD68-01308H-00 Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb