Samsung VP-HMX10/XEF, VP-HMX10C/XEF Effet numér, Digital Effect, Mise pt, Scherpstellen, 56French

Page 64

utilisation des éléments du menu de menuonderdelen gebruiken

Effet numér.

La fonction Effet numér. vous permet d’apporter une touche personnelle

àvos enregistrements. Sélectionnez l’effet numérique correspondant au type d’image que vous souhaitez enregistrer et à l’effet que vous souhaitez créer. Il existe 4 options différentes d’effet numérique.

Réglages

Sommaire

Affichage

à l’écran

 

 

Off (Arrêt)

Désactive la fonction.

Aucun

1 Black& White

Ce mode transforme les images couleur en

 

(Noir&Blanc)

images noir et blanc.

 

2 Sepia (Sépia)

Ce mode donne aux images une coloration

 

brun-rougeâtre.

 

 

 

3 Negative

Ce mode inverse les couleurs, créant une

 

(Négatif)

image en négatif.

 

4 Art

Ce mode donne aux images un aspect

 

d’ébauche.

 

 

 

Cette fonction sera réglée à “Off”(Arrêt) en mode EASY Q .

Digital Effect

Met de digitale effecten kunt u uw opnamen op een creatieve manier bewerken door er diverse speciale effecten aan toe te voegen. Kies een geschikt digitaal effect voor het onderwerp dat u op wilt nemen en het effect dat u wilt bereiken. Er zijn 4 verschillende digitale effecten beschikbaar.

Instellingen

Inhoud

Scherm-

weergave

 

 

Off (Uit)

Hiermee schakelt u de functie uit.

Geen

1 Black& White

Hierdoor krijgt u een zwart-witbeeld.

 

(Zwart-Wit)

 

Deze stand geeft het beeld een roodbruine

 

2 Sepia

 

kleur.

 

 

 

3 Negative

Hierdoor worden de kleuren van het

 

opgenomen beeld omgekeerd, waardoor een

 

(Negatief)

 

negatiefbeeld ontstaat.

 

 

 

4 Art (Kunst)

Deze stand geeft het beeld een grofkorrelig

 

uiterlijk.

 

 

 

Deze functie wordt ingesteld op “Off”(Uit) in de EASY Q-stand.

1

2

3

4

Mise pt

Le caméscope HD met généralement au point un sujet automatique- ment (mise au point automatique). Lorsque le caméscope DVD est allumé, la mise au point automatique sera toujours réglée.Vous pouvez également faire la mise au point manuelle d’un sujet selon les condi- tions d’enregistrement.

Réglages

Sommaire

Affichage

à l’écran

 

 

 

Il est préférable, dans la plupart des cas,

 

Auto

d’utiliser la mise au point automatique car elle

Aucun

vous permet de vous concentrer sur la partie

 

créative de votre enregistrement.

 

Manual

La mise au point manuelle peut s’avérer

 

nécessaire dans certains cas où la mise au

 

(Manuel)

 

point automatique est difficile ou peu fiable.

 

 

 

Scherpstellen

De HD-camcorder stelt doorgaans automatisch op het onderwerp scherp (autofocus). Als de HD-camcorder is ingeschakeld, is autofocus altijd actief. Afhankelijk van de omstandigheden tijdens het opnemen kunt u ook handmatig scherpstellen op een onderwerp.

Instellingen

Inhoud

Scherm-

weergave

 

In de meeste situaties wordt gebruik van de

 

 

Auto

functie autofocus aangeraden, zodat u zich

Geen

kunt concentreren op de creatieve kant van

 

het opnemen.

 

Manual

Onder bepaalde omstandigheden is automa-

 

tisch scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar

 

(Handmatig)

 

en moet u handmatig scherpstellen.

 

 

 

56_French

Nederlands_56

Image 64
Contents Caméscope HauteDéfinition HD Digitale CamcorderRegarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HD Geniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HDIiFrench Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitFonctions DE Votre Camescopehd IiiFrenchVoorzorgsmaatregelen ConsignesIvFrench Belangrijke informatie voor het gebruik Avant Toute Utilisation DE CE CamescopeVoordat U Deze Camcorder Gebruikt VFrenchPropos DE CE Manuel D’UTILISATION Remarques Concernant LA Marque DeposeeOver Deze Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Over HandelsmerkenPrécautions à observer lors de l’utilisation Voorzorgsmaatregelen bij het gebruikRemarque Importante Belangrijke OpmerkingViiiFrench Ne pas orienter l’appareil directement contre le soleilGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomSommaireinhoud PreparatifsVoorbereiding 01FrenchOpnemen Afspelen Aansluiting 02French03French 82 Réglage de la fonction DpofProblemen EntretienInformations InformatieDe base Basisfuncties Kennismaken met uw HD-camcorder CE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HDWAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER La forme exacte de chaque élément peut varier par modèleVUE Avant & Gauche VOOR- & Linkeraanzicht 07FrenchRECHTER- & Bovenaanzicht VUE DE Droite & DU Dessus08French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & Onderaanzicht 09FrenchUtilisation DE LA Telecommande Préparatifs VoorbereidingDE Afstandsbediening Gebruiken 10FrenchInstallation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij Installeren Installation de la pile dans la télécommandePrécautions concernant la pile Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderTenir LE Camescope HD PréparatifsvoorbereidingDE HD-CAMCORDER Vasthouden Chagement DE LA Pile Insertion de la pileDE Batterij Opladen Laatsing van de batterijPréparatifs Témoin de chargeDicator Batterij opladen 14French15French Enregistrement continu sans zoomPropos des batteries Doorlopende opname zonder zoom16French Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CADe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Ysteemreset Réinitialisation du système17French De HD-camcorder in- en uitschakelenSchermindicators Mode Enregistrement vidéoTemoins DE L’ECRAN 18French19French Mode Lecture vidéoStand Film afspelen 20French Mode Enregistrement photoFotostand Mode de lecture photo 21FrenchFotoweergavestand Ment ou carte mémoireUtilisation DE LA Fonction LCD Enhancer LCD Enhancer GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM GebruikenBasisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN Tijd De OSD-taal selecteren24French Choix de la langue d’affichage à l’écranDatum en tijd instellen 25FrenchRéglage de la date et de l’heure De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenAvant l’enregistrement vóór opname Selection DU Support DE StockageEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Het interne geheugen gebruikenEEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen INSERTION/EJECTION D’UNE Carte Memoire27French Avant l’enregistrement Vóór opnameDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES 28FrenchSelection D’UNE Carte Memoire Appropriee EEN Geschikte Geheugenkaart SelecterenMMCplus Multi Media Card plus 29French30French Enregistrement OpnemenEnregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen 31French32French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken 33FrenchEnregistrement Opnemen Easy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy Q34French Nederlands34 35French Appuyez sur l’onglet VidéoDeze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  paginaZoom DE Externe Microfoon Gebruiken36French Movie record mode Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou Photo37French Changement DU Mode DE Lecture LectureAfspelen DE Afspeelstand WijzigenRéglage du volume Et volume instellenLecture DES Images 39French40French Nederlands41 Visualisation DE PhotosPour visualiser un diaporama Lectureafspelen Zoom en cours de lecture42French Zoomen tijdens afspelenBranchement AansluitingRaccordement a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVBranchement à un téléviseur normal 169/43 Aansluiten van een normale tv 169/4344French Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AVAffichage à l’écran du téléviseur Weergave op een tv-scherm45French 169 ImagesSUR UN Enregistreur DVD/HDD Branchementaansluiting46French Werken MET HET Menu EN HET Snelmenu Gestion DU Menu ET Menu Rapide47French 48French Elements DE Menu Éléments du menu LectureMenuopties Opties van het menu AfspelenRéglage des éléments du menu Menuopties instellen50French Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDElements DU Menu Rapide Opties VAN HET Snelmenu51French Enregistrement des éléments du menuMode ScèneAE Enregistrement DES Elements DU MenuMenuopties Opnemen Scènemodus AEWitbalans Bal. Blancs53French Nederlands53 Belichting ExpositionOpnameomstandigheden Aarde automatisch wordt aangepast aan deAnti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisator 55FrenchAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Désactive la fonctionEffet numér Digital EffectMise pt Scherpstellen57French Sluiter Obturateur58French Télé/Macro Tele Macro59French Télé macro est exécutéQualité Wind Cut Coupe ventKwaliteit WindfilterRétroécl AchtergrondverlichtingFondu Invloeier62French Fermeture en fonduUitvloeien Zoom numérRésolution Photos en rafaleResolutie Cont. opnameInstruction Hulplijn Elements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor AfspelenOption lect AfspeeloptieEstandsinfo Surbrillance Hoogtepunt65French Nederlands65 Info fchReglage DES Elements DU Menu Menuonderdelen InstellenContrôle LCD LCD-bedieningInfo stockage PslaginfoSignal sonore FormatageFormatteren PieptoonLED Télécommande USB connectéType de TV Anynet+ HDMI-CECSortie du composant Rég. par défLangue DémoSupprimer UNE Section D’UNE Image Video Editions des images vidéo fi lmbeelden bewerkenNederlands72 Division D’UNE Image Video EEN Film Splitsen73French Le message Divide a file at this point?Twee Films Combineren 74FrenchList Lect Afspeellijst75French Qu’est-ce qu’une liste de lecture?Création de la liste de lecture 76FrenchAfspeellijst maken Nederlands76De volgorde bepalen van films in een afspeellijst Films uit een afspeellijst verwijderen77French Suppression des images vidéo d’une liste de lectureGestion de l’image Lm- en fotobeheer78French Nederlands78 Beveiliging ProtégerSuppression DES Images FOTO’S EN Films Verwijderen 79FrenchDelete Wissen AllAllesHMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10ED 80FrenchCopie RenDeplacement DES Images FOTO’S EN Films Verplaatsen 81FrenchMove Déplacer Op AllAllesNederlands82 Impression de photos82French 83French Verbind. in op PictBridgeRéglez USB ConnectConnexion USB à PictBridge. pageMenu Imprimante Het PictBridge-menu 84French Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Date, TimeHeure, ou DateConfiguration Systeme Aansluiten op een PCCyberLink DVD Suite SysteemvereistenInstallation DE CyberLink DVD Suite DE CyberLink DVD Suite Installeren86French Avant de commencer87French Setup Complete verschijnt Klik op FinishDe DVD brandt Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PC Branchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten88French Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelen89French DE Inhoud VAN Opslagmedia WeergevenStel Verbonden via USB in op 90French Format d’image Transfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PCBestandsindeling Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenOnderhoud Onderhoud en aanvullende informatieNederlands92 Informations Complementaires Aanvullende InformatieDe interne oplaadbare batterij laden Charge de la pile interne rechargeable94French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET Buitenland 95FrenchDépannage Problemen oplossen Depannage Problemen OplossenWaarschuwingsindicators en meldingen 96French97French Nederlands97Dépannage 98French99French Nederlands99ConnectConnexion Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparationSymptômes et solutions Symptomen en oplossingen100French Alimentation101French AffichageEnregistrement Schermen102French Support de stockage 103FrenchOpslagmedia 104French Réglage de l’image pendant l’enregistrementLecture sur votre caméscope HD Het beeld aanpassen tijdens de opnameLecture sur d’autres périphériques TV, etc 105FrenchAfspelen op andere apparaten TV, enz 106French Branchement à un ordinateur 107FrenchAansluiten op een computer Opérations générales 108FrenchAlgemene bediening Caractéristiques techniques specificaties 109FrenchSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Suisse Restrictions de garantieNederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenContactez Wereldwijd contact Samsung World WideConforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHSCode No. AD68-01308H-00 Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb