Samsung VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10/XEF manual Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken, 33French

Page 41

PRISE D’IMAGES PHOTOS

 

FOTO’S MAKEN

 

 

 

Vous pouvez prendre des images photo Vous pouvez prendre des

U kunt alleen foto’s maken in de fotostand. pagina 17

 

1.

images photo. page 17

 

1.

Schuif de POWER schakelaar omlaag om het apparaat in te

).

Faites glisser l’interrupteur d’ POWER vers le bas pour allumer et

 

schakelen en druk op de knop MODE om Foto te kiezen (

 

appuyez sur le bouton MODE pour régler Photo (

).page 17

 

pagina 17

Kies het juiste opslagmedium.

 

 

Sélection d’un support de stockage.

 

 

 

 

 

(VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED

 

 

 

 

(alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/

 

 

uniquement) page 26

 

 

 

 

HMX10ED) pagina 26 (Als u op een geheu-

 

(Si vous voulez effectuer un enregistrement

 

 

 

2

genkaart wilt opnemen, plaatst u deze nu.)

 

2.

sur une carte mémoire, insérez celle-ci.)

 

 

 

Controleer het onderwerp op het LCD-scherm.

Vérifi ez le sujet sur l’écran LCD.

�����

 

 

 

Zet de schakelaar Lens open/dicht op

 

3.

Réglez l’objectif à Ouvert/Fermé (). page 8

 

 

 

 

open (). pagina 8

 

Appuyez légèrement sur le bouton PHOTO

 

 

3

Druk de knop PHOTO half in.

 

 

(léger appui).

 

 

 

 

 

 

 

 

De HD-camcorder stelt zich automatisch

 

Le caméscope HD effectue automatiquement une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scherp op het onderwerp in het midden van

 

mise au point sur le sujet au centre de l’écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

het scherm (als AutoFocus is ingeschakeld).

 

(lorsque la mise au point est sélectionnée).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als de afbeelding scherp is, wordt de ()

 

Lorsque l’image est nette, () le témoin devie vert.

 

 

 

 

 

 

 

indicator groen weergegeven.

 

4.

Appuyez entièrement sur le bouton PHOTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. Druk de knop PHOTO volledig in.

 

 

(appui total).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U hoort een sluitergeluid. Als de ()

 

Un bruit d’obturateur est émis. Lorsque le

 

 

80

 

 

7697

indicator verdwijnt, is de foto vastgelegd.

 

témoin () disparaît, ceci signifi e que

 

 

Min

 

 

 

 

 

Tijdens het opslaan van een foto op het

 

l’image photo a été enregistrée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opslagmedium kunt u geen volgende

 

 

Lors de l’enregistrement de l’image photo sur le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opname maken.

 

 

support de stockage, vous ne pouvez continuer

 

 

 

 

 

 

avec l’enregistrement suivant.

 

 

 

 

• Het aantal foto’s dat u kunt opslaan, is afhankelijk

 

Lenombre de photos qu’il est possible

 

 

 

 

 

van de beeldkwaliteit of de afbeeldingsgrootte.

 

 

 

 

 

 

Zie pagina 28 voor details hierover.

 

 

 

d’enregistrer dépend de la qualité de l’image ou de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De foto wordt alleen gemaakt in de verhouding

 

 

sa taille. Pour les détails, se référer à la page 28.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3, zoals op de onderste afbeelding te zien is.

 

L’image photo est prise uniquement dans le format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wanneer u een foto op het opslagmedium

 

 

d’image 4:3 tel qu’illustré dans le schéma de droite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opslaat, wordt er geen geluid bij opgenomen.

 

L’audio ne sera pas enregistré avec l’ image photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u moeite hebt met scherpstellen, gebruikt

 

 

sur le support de stockage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

u de automatische scherpstelfunctie. pagina

 

Si la mise au point est diffi cile, utilisez la fonc-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56

 

 

 

tion de mise au point manuelle. page 56

►►►

 

 

 

 

 

 

 

 

7697

80

Gebruik nooit de POWER-schakelaar en

 

 

Ne pas faire fonctionner l’interrupteur d’POWER

 

Min

 

 

 

 

 

 

 

verwijder nooit de geheugenkaart terwijl er

 

 

 

ou retirer la carte mémoire pendant l’accès au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

geschreven wordt naar of gelezen wordt

 

 

 

support de stockage. Si vous le faites, vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de opslagmedia. Hierdoor kunnen de

 

 

endommagerez le support de stockage ou les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opslagmedia of de gegevens op die media

 

 

données sur le support de stockage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beschadigd raken.

 

 

Les photos enregistrées sur une carte mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fotobestanden die u met uw HD-camcorder

 

 

à l’aide du caméscope HD sont conformes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hebt opgenomen, voldoen aan de universele

 

 

aux normes universelles “DCF (Design rule

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

standaard “DCF (Design rule for Camera

 

 

for Camera File system)” établies par la JEITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File system)” die is vastgesteld door de

 

 

 

(Japan Electronics and Information Technology

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JEITA(Japan Electtonics and Information

 

 

Industries Association).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technology Industries Association).

 

 

DCF est un format de fi chier image intégré pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DCF is een geïntegreerde beeldbestandsin-

 

 

les caméras numériques: Les fi chiers images

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deling voor digitale camera’s: Beeldbestanden

 

 

peuvent être utilisés sur tous les appareils

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kunnen worden gebruikt op alle digitale

 

 

 

conformes au DCF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaten die voldoen aan de DCF.

 

33_French

 

 

 

 

 

Nederlands_33

Image 41
Contents HD Digitale Camcorder Caméscope HauteDéfinitionGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDIiFrench Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitIiiFrench Fonctions DE Votre CamescopehdIvFrench ConsignesVoorzorgsmaatregelen Avant Toute Utilisation DE CE Camescope Belangrijke informatie voor het gebruikVoordat U Deze Camcorder Gebruikt VFrenchRemarques Concernant LA Marque Deposee Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONOver Deze Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Over HandelsmerkenVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Précautions à observer lors de l’utilisationRemarque Importante Belangrijke OpmerkingNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil ViiiFrenchGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomPreparatifs SommaireinhoudVoorbereiding 01French02French Opnemen Afspelen Aansluiting82 Réglage de la fonction Dpof 03FrenchEntretien ProblemenInformations InformatieDe base Basisfuncties CE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD Kennismaken met uw HD-camcorderWAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER La forme exacte de chaque élément peut varier par modèle07French VUE Avant & Gauche VOOR- & Linkeraanzicht08French VUE DE Droite & DU DessusRECHTER- & Bovenaanzicht 09French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & OnderaanzichtPréparatifs Voorbereiding Utilisation DE LA TelecommandeDE Afstandsbediening Gebruiken 10FrenchInstallation de la pile dans la télécommande Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenPrécautions concernant la pile Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderDE HD-CAMCORDER Vasthouden PréparatifsvoorbereidingTenir LE Camescope HD Insertion de la pile Chagement DE LA PileDE Batterij Opladen Laatsing van de batterijTémoin de charge PréparatifsDicator Batterij opladen 14FrenchEnregistrement continu sans zoom 15FrenchPropos des batteries Doorlopende opname zonder zoomDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA16French Réinitialisation du système Ysteemreset17French De HD-camcorder in- en uitschakelenMode Enregistrement vidéo SchermindicatorsTemoins DE L’ECRAN 18FrenchStand Film afspelen Mode Lecture vidéo19French Fotostand Mode Enregistrement photo20French 21French Mode de lecture photoFotoweergavestand Ment ou carte mémoireLCD Enhancer Gebruiken Utilisation DE LA Fonction LCD EnhancerHET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DE L’ECRAN LCDDe OSD-taal selecteren Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN Tijd24French Choix de la langue d’affichage à l’écran25French Datum en tijd instellenRéglage de la date et de l’heure De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenSelection DU Support DE Stockage Avant l’enregistrement vóór opnameEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Het interne geheugen gebruiken27French INSERTION/EJECTION D’UNE Carte MemoireEEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen Vóór opname Avant l’enregistrementDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES 28FrenchEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeMMCplus Multi Media Card plus 29French30French Opnemen EnregistrementEnregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen 31French32French 33French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken34French Nederlands34 Easy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy QEnregistrement Opnemen Appuyez sur l’onglet Vidéo 35FrenchDeze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  pagina36French DE Externe Microfoon GebruikenZoom 37French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou PhotoMovie record mode Lecture Changement DU Mode DE LectureAfspelen DE Afspeelstand WijzigenEt volume instellen Réglage du volumeLecture DES Images 39French40French Pour visualiser un diaporama Visualisation DE PhotosNederlands41 Zoom en cours de lecture Lectureafspelen42French Zoomen tijdens afspelenAansluiting BranchementRaccordement a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVAansluiten van een normale tv 169/43 Branchement à un téléviseur normal 169/4344French Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AVWeergave op een tv-scherm Affichage à l’écran du téléviseur45French 169 Images46French BranchementaansluitingSUR UN Enregistreur DVD/HDD 47French Gestion DU Menu ET Menu RapideWerken MET HET Menu EN HET Snelmenu 48French Éléments du menu Lecture Elements DE MenuMenuopties Opties van het menu AfspelenMenuopties instellen Réglage des éléments du menu50French Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDOpties VAN HET Snelmenu Elements DU Menu Rapide51French Enregistrement des éléments du menuEnregistrement DES Elements DU Menu Mode ScèneAEMenuopties Opnemen Scènemodus AE53French Nederlands53 Bal. BlancsWitbalans Exposition BelichtingOpnameomstandigheden Aarde automatisch wordt aangepast aan de55French Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisatorAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Désactive la fonctionDigital Effect Effet numérMise pt Scherpstellen57French 58French ObturateurSluiter Tele Macro Télé/Macro59French Télé macro est exécutéWind Cut Coupe vent QualitéKwaliteit WindfilterAchtergrondverlichting RétroéclFondu InvloeierFermeture en fondu 62FrenchUitvloeien Zoom numérPhotos en rafale RésolutionResolutie Cont. opnameElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Instruction HulplijnOption lect AfspeeloptieSurbrillance Hoogtepunt Estandsinfo65French Nederlands65 Info fchMenuonderdelen Instellen Reglage DES Elements DU MenuLCD-bediening Contrôle LCDInfo stockage PslaginfoFormatage Signal sonoreFormatteren PieptoonLED USB connecté TélécommandeType de TV Anynet+ HDMI-CECRég. par déf Sortie du composantLangue DémoNederlands72 Editions des images vidéo fi lmbeelden bewerkenSupprimer UNE Section D’UNE Image Video EEN Film Splitsen Division D’UNE Image Video73French Le message Divide a file at this point?74French Twee Films CombinerenAfspeellijst List Lect75French Qu’est-ce qu’une liste de lecture?76French Création de la liste de lectureAfspeellijst maken Nederlands76Films uit een afspeellijst verwijderen De volgorde bepalen van films in een afspeellijst77French Suppression des images vidéo d’une liste de lectureLm- en fotobeheer Gestion de l’image78French Nederlands78 Beveiliging Protéger79French Suppression DES Images FOTO’S EN Films VerwijderenDelete Wissen AllAlles80French HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10EDCopie Ren81French Deplacement DES Images FOTO’S EN Films VerplaatsenMove Déplacer Op AllAlles82French Impression de photosNederlands82 Verbind. in op PictBridge 83FrenchRéglez USB ConnectConnexion USB à PictBridge. page84French Menu Imprimante Het PictBridge-menu Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Date, TimeHeure, ou DateAansluiten op een PC Configuration SystemeCyberLink DVD Suite SysteemvereistenDE CyberLink DVD Suite Installeren Installation DE CyberLink DVD Suite86French Avant de commencerDe DVD brandt Setup Complete verschijnt Klik op Finish87French Branchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PC88French Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelenStel Verbonden via USB in op DE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven89French 90French Transfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC Format d’imageBestandsindeling Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenNederlands92 Onderhoud en aanvullende informatieOnderhoud Aanvullende Informatie Informations Complementaires94French Charge de la pile interne rechargeableDe interne oplaadbare batterij laden 95French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET BuitenlandDepannage Problemen Oplossen Dépannage Problemen oplossenWaarschuwingsindicators en meldingen 96FrenchNederlands97 97French98French DépannageNederlands99 99FrenchConnectConnexion Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparationSymptomen en oplossingen Symptômes et solutions100French AlimentationAffichage 101FrenchEnregistrement Schermen102French Opslagmedia 103FrenchSupport de stockage Réglage de l’image pendant l’enregistrement 104FrenchLecture sur votre caméscope HD Het beeld aanpassen tijdens de opnameAfspelen op andere apparaten TV, enz 105FrenchLecture sur d’autres périphériques TV, etc 106French Aansluiten op een computer 107FrenchBranchement à un ordinateur Algemene bediening 108FrenchOpérations générales 109French Caractéristiques techniques specificaties08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Restrictions de garantie SuisseDeze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung World Wide Contactez Wereldwijd contactVoldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSCode No. AD68-01308H-00 Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb