Samsung VP-HMX10C/XEF manual Datum en tijd instellen, 25French, Réglage de la date et de l’heure

Page 33

Réglage de la date et de l’heure

 

 

 

Datum en tijd instellen

 

 

Réglez la date et l’heure lors de l’utilisation de ce caméscope HD pour

Stel de datum en de tijd in wanneer u deze HD-camcorder voor het

la première fois.

 

 

 

 

 

eerst gebruikt.

.

 

 

 

1.

Appuyez sur l’onglet (

) Menu.

 

 

 

 

 

Tik op de tab Menu (

).

 

2.

Appuyez sur l’onglet (

) Réglages.

 

 

STBY 00:00:00

[44Min]

80

.

Tik op de tab Instellingen ( ).

 

)

 

Min

)

3.

Appuyez sur l’onglet Haut (

)/Bas (

 

 

 

 

.

Tik op de tab omhoog (

)/omlaag (

 

jusqu’à ce que leréglage “Date/Time Set”

 

 

 

 

 

tot “Date/Time Set” (Datum/tijd instellen)

4.

(Réglage date/heure).

“Date/Time Set”

 

 

 

 

 

 

wordt weergegeven.

 

 

Appuyez sur la touche

 

 

 

 

 

. Tik op “Date/Time Set” (Datum/tijd instel-

 

(Réglage date/heure).

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

) /bas

 

 

 

 

 

 

len).

 

 

Appuyez sur l'onglet haut (

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

Raak de tab omhoog (

)/omlaag (

)

 

( ) pour régler le jour de la date d'aujourd'hui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aan om de huidige dag in te stellen en raak

 

puis sur le champ correspondant au mois.

 

 

 

 

 

 

6.

 

 

 

 

 

 

vervolgens het veld voor de maand aan.

Réglez les valeurs associées au mois, à

 

 

 

 

 

 

 

l'année, à l'heure et aux minutes comme vous

 

 

 

 

. Bepaald de maand, het jaar, het uur en de

7.

l'avez fait pour le jour.

 

) à la fi n du

 

 

 

 

 

 

minuten net zoals u de dag instelt.

 

Appuyez sur l’onglet OK ( OK

 

 

 

 

 

7. Tik op de tab OK ( OK ) wanneer de instelling

 

réglage de la date et de l’heure .

 

 

 

 

 

 

van de datum en tijd voltooid is.

 

 

Le message “Date/Time Changed”(Date/

 

 

 

 

 

Het bericht “Date/Time Changed”(Datum/

 

heure modifiée) apparaît, la date/heure

 

 

 

 

 

tijd gewijzigd) verschijnt en de ingestelde

8.

réglée est appliquée.

 

 

)

 

Date/Time Set

 

8.

datum/tijd is toegepast.

) tot het

Pour quittez, touchez l'onglet Retour (

 

 

 

 

Druk herhaaldelijk op de tab Terug (

 

plusieurs fois jusqu'à ce que le menu disparaisse.

 

Date/Time

 

 

menu verdwijnt.

 

 

 

Charge de la pile interne rechargeable

 

 

 

 

 

 

Over het opladen van de interne oplaadbare batterij

 

Votrecaméscope a une batterie rechargeable

1 / 5

File No.

 

 

 

Uw camcorder beschikt over een interne

 

intégrée qui permet à votre appareil de retenir

 

 

 

 

 

oplaadbare batterij om de datum, tijd en

 

 

la date, l’heure, et les autres paramètres même

 

LCD Control

 

 

andere instellingen bij te houden, zelfs wanneer

 

lorsque cet appareil est éteint. La batterie

 

 

 

 

 

 

het apparaat is uitgeschakeld. De interne

 

rechargeable intégrée est toujours chargée

 

 

 

 

 

oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de

 

pendant que votre caméscope reste branché

 

Date/Time Set

 

 

 

wisselstroomadapter wanneer de camcorder is

 

à la prise murale via l’adaptateur CA ou

 

 

 

 

 

aangesloten op een stopcontact of wanneer de

 

 

 

 

 

 

 

 

pendant que le bloc batterie est fi xé. La batterie

 

 

 

 

 

batterij is aangesloten. De oplaadbare batterij

 

rechargeable sera entièrement déchargée dans

 

 

 

 

 

loopt in ongeveer 6 maanden leeg wanneer

 

près de 6 mois si vous n’utilisez pas du tout

 

01

JAN

2007

 

u uw camcorder helemaal niet gebruikt.

 

 

votre caméscope. Utilisez votre caméscope

 

 

 

 

 

Gebruik de camcorder na het opladen van de

 

après avoir chargé la batterie rechargeable

 

00

00

 

 

interne oplaadbare batterij. Wanneer de interne

 

préinstallée. Si la batterie rechargeable intégrée

 

 

 

oplaadbare batterij niet is opgeladen, zullen er

 

 

 

 

 

 

 

n’est pas chargée, toutes les données d’entrée

 

 

 

OK

 

geen back-ups gemaakt worden van ingevoerde

 

ne seront pas sauvegardées et la date/l’heure

 

 

 

 

gegevens en zal de datum/tijd op het scherm

 

apparaît à l’écran en tant que “01/JAN/2007

 

 

 

 

 

worden weergegeven als “01/JAN/2007 00:00”

 

00:00” (Lorsque “Date/Time” (Date/Heure)

 

 

 

 

 

(wanneer weergave “Date/Time” (Datum/Tijd )

 

s’affi che sur Activé).

 

 

 

 

 

 

 

 

op Aan) staat.

 

 

 

• Vous pouvez régler l’horloge jusqu’à l’an 2037.

 

 

 

 

 

• U kunt het jaar instellen tot 2037.

 

Activation/Désactivation de la fonction Date/Heure

 

De weergave van datum en tijd in-/uitschakelen

 

Pour activer ou désactiver la fonction d’affi chage de la date et de

 

l’heure, accédez au menu et effectuez des modifi cations dans le mode

Als u de weergave van datum en tijd wilt in- of uitschakelen, opent u

Date/ heure. page 66

 

 

 

 

 

het menu en wijzigt u de instelling van Datum/tijd. pagina 66

 

25_French

Nederlands_25

Image 33
Contents HD Digitale Camcorder Caméscope HauteDéfinitionGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDIiFrench Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitIiiFrench Fonctions DE Votre CamescopehdConsignes VoorzorgsmaatregelenIvFrench Avant Toute Utilisation DE CE Camescope Belangrijke informatie voor het gebruikVoordat U Deze Camcorder Gebruikt VFrenchRemarques Concernant LA Marque Deposee Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONOver Deze Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Over HandelsmerkenVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Précautions à observer lors de l’utilisationRemarque Importante Belangrijke OpmerkingNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil ViiiFrenchGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomPreparatifs SommaireinhoudVoorbereiding 01French02French Opnemen Afspelen Aansluiting82 Réglage de la fonction Dpof 03FrenchEntretien ProblemenInformations InformatieDe base Basisfuncties CE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD Kennismaken met uw HD-camcorderWAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER La forme exacte de chaque élément peut varier par modèle07French VUE Avant & Gauche VOOR- & LinkeraanzichtVUE DE Droite & DU Dessus RECHTER- & Bovenaanzicht08French 09French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & OnderaanzichtPréparatifs Voorbereiding Utilisation DE LA TelecommandeDE Afstandsbediening Gebruiken 10FrenchInstallation de la pile dans la télécommande Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenPrécautions concernant la pile Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderPréparatifsvoorbereiding Tenir LE Camescope HDDE HD-CAMCORDER Vasthouden Insertion de la pile Chagement DE LA PileDE Batterij Opladen Laatsing van de batterijTémoin de charge PréparatifsDicator Batterij opladen 14FrenchEnregistrement continu sans zoom 15FrenchPropos des batteries Doorlopende opname zonder zoomUtilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA 16FrenchDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Réinitialisation du système Ysteemreset17French De HD-camcorder in- en uitschakelenMode Enregistrement vidéo SchermindicatorsTemoins DE L’ECRAN 18FrenchMode Lecture vidéo 19FrenchStand Film afspelen Mode Enregistrement photo 20FrenchFotostand 21French Mode de lecture photoFotoweergavestand Ment ou carte mémoireLCD Enhancer Gebruiken Utilisation DE LA Fonction LCD EnhancerHET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DE L’ECRAN LCDDe OSD-taal selecteren Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN Tijd24French Choix de la langue d’affichage à l’écran25French Datum en tijd instellenRéglage de la date et de l’heure De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenSelection DU Support DE Stockage Avant l’enregistrement vóór opnameEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Het interne geheugen gebruikenINSERTION/EJECTION D’UNE Carte Memoire EEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen27French Vóór opname Avant l’enregistrementDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES 28FrenchEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeMMCplus Multi Media Card plus 29French30French Opnemen EnregistrementEnregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen 31French32French 33French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S MakenEasy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy Q Enregistrement Opnemen34French Nederlands34 Appuyez sur l’onglet Vidéo 35FrenchDeze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  paginaDE Externe Microfoon Gebruiken Zoom36French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou Photo Movie record mode37French Lecture Changement DU Mode DE LectureAfspelen DE Afspeelstand WijzigenEt volume instellen Réglage du volumeLecture DES Images 39French40French Visualisation DE Photos Nederlands41Pour visualiser un diaporama Zoom en cours de lecture Lectureafspelen42French Zoomen tijdens afspelenAansluiting BranchementRaccordement a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVAansluiten van een normale tv 169/43 Branchement à un téléviseur normal 169/4344French Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AVWeergave op een tv-scherm Affichage à l’écran du téléviseur45French 169 ImagesBranchementaansluiting SUR UN Enregistreur DVD/HDD46French Gestion DU Menu ET Menu Rapide Werken MET HET Menu EN HET Snelmenu47French 48French Éléments du menu Lecture Elements DE MenuMenuopties Opties van het menu AfspelenMenuopties instellen Réglage des éléments du menu50French Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDOpties VAN HET Snelmenu Elements DU Menu Rapide51French Enregistrement des éléments du menuEnregistrement DES Elements DU Menu Mode ScèneAEMenuopties Opnemen Scènemodus AEBal. Blancs Witbalans53French Nederlands53 Exposition BelichtingOpnameomstandigheden Aarde automatisch wordt aangepast aan de55French Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisatorAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Désactive la fonctionDigital Effect Effet numérMise pt Scherpstellen57French Obturateur Sluiter58French Tele Macro Télé/Macro59French Télé macro est exécutéWind Cut Coupe vent QualitéKwaliteit WindfilterAchtergrondverlichting RétroéclFondu InvloeierFermeture en fondu 62FrenchUitvloeien Zoom numérPhotos en rafale RésolutionResolutie Cont. opnameElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Instruction HulplijnOption lect AfspeeloptieSurbrillance Hoogtepunt Estandsinfo65French Nederlands65 Info fchMenuonderdelen Instellen Reglage DES Elements DU MenuLCD-bediening Contrôle LCDInfo stockage PslaginfoFormatage Signal sonoreFormatteren PieptoonLED USB connecté TélécommandeType de TV Anynet+ HDMI-CECRég. par déf Sortie du composantLangue DémoEditions des images vidéo fi lmbeelden bewerken Supprimer UNE Section D’UNE Image VideoNederlands72 EEN Film Splitsen Division D’UNE Image Video73French Le message Divide a file at this point?74French Twee Films CombinerenAfspeellijst List Lect75French Qu’est-ce qu’une liste de lecture?76French Création de la liste de lectureAfspeellijst maken Nederlands76Films uit een afspeellijst verwijderen De volgorde bepalen van films in een afspeellijst77French Suppression des images vidéo d’une liste de lectureLm- en fotobeheer Gestion de l’image78French Nederlands78 Beveiliging Protéger79French Suppression DES Images FOTO’S EN Films VerwijderenDelete Wissen AllAlles80French HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10EDCopie Ren81French Deplacement DES Images FOTO’S EN Films VerplaatsenMove Déplacer Op AllAllesImpression de photos Nederlands8282French Verbind. in op PictBridge 83FrenchRéglez USB ConnectConnexion USB à PictBridge. page84French Menu Imprimante Het PictBridge-menu Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Date, TimeHeure, ou DateAansluiten op een PC Configuration SystemeCyberLink DVD Suite SysteemvereistenDE CyberLink DVD Suite Installeren Installation DE CyberLink DVD Suite86French Avant de commencerSetup Complete verschijnt Klik op Finish 87FrenchDe DVD brandt Branchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PC88French Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelenDE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven 89FrenchStel Verbonden via USB in op 90French Transfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC Format d’imageBestandsindeling Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenOnderhoud en aanvullende informatie OnderhoudNederlands92 Aanvullende Informatie Informations ComplementairesCharge de la pile interne rechargeable De interne oplaadbare batterij laden94French 95French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET BuitenlandDepannage Problemen Oplossen Dépannage Problemen oplossenWaarschuwingsindicators en meldingen 96FrenchNederlands97 97French98French DépannageNederlands99 99FrenchConnectConnexion Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparationSymptomen en oplossingen Symptômes et solutions100French AlimentationAffichage 101FrenchEnregistrement Schermen102French 103French Support de stockageOpslagmedia Réglage de l’image pendant l’enregistrement 104FrenchLecture sur votre caméscope HD Het beeld aanpassen tijdens de opname105French Lecture sur d’autres périphériques TV, etcAfspelen op andere apparaten TV, enz 106French 107French Branchement à un ordinateurAansluiten op een computer 108French Opérations généralesAlgemene bediening 109French Caractéristiques techniques specificaties08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Restrictions de garantie SuisseDeze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung World Wide Contactez Wereldwijd contactVoldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSCode No. AD68-01308H-00 Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb