Samsung VP-HMX10/XEF manual ViiiFrench, Ne pas orienter l’appareil directement contre le soleil

Page 8

précautions à observer lors de l’utilisation

Ne pas orienter l’appareil directement contre le soleil :

-Si la lumière directe du soleil frappe l’objectif, le caméscope HD pourrait con- naître un dysfonctionnement ou un incendie.

-Ne pas laissez le caméscope HD et l’écran LCD à la merci de la lumière directe du soleil: Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

Ne pas utiliser le caméscope HD tout près du téléviseur ou de la radio :

Ce geste pourrait entraîner la présence de bruits à l’écran du téléviseur ou dans les ondes de la radio.

Ne pas utiliser le caméscope HD tout près de fortes ondes radio ou d’un certain magnétisme : Si le caméscope HD est utilisé tout près de fortes ondes radioélectriques ou exposé à un certain magnétisme, comme tout près d’un émetteur radio ou d’appareils électriques, des bruits pourraient s’inviter dans les vidéo ou audio en cours d’enregistrement. Lors de la lecture des vidéo et audio qui ont été normalement enregistrées, des bruits peuvent également se retrouver dans l’image et le son. Dans le pire des cas, le caméscope HD pourrait connaître un dysfonctionnement.

Ne pas exposer le caméscope HD à la suie ou à la vapeur :Une suie ou une vapeur épaisse pourraient endommager l’étui du caméscope DVD ou provoquer des dysfonctionnements..

Ne pas utiliser le caméscope HD tout près d’un gaz corrosif :Si le caméscope HD est utilisé dans un endroit où l’on retrouve suffisamment du gaz d’échappement généré par des moteurs à essence, des moteurs diesel, ou encore du gaz corrosif comme le sulfure d’hydrogène, des terminaux externes et internes pourraient se corroder, désactivant ainsi le fonctionnement normal; les terminaux de branchement de la batterie pourraient également se corroder, de sorte que la mise sous tension ne puisse plus être possible.

Ne pas nettoyer le boîtier du caméscope HD avec du benzène ou du solvant:

-Le revêtement extérieur de l’appareil pourrait en pâtir ou la surface de l’étui pourrait se détériorer.

Tenir la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.

Mise au rebut de ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination inconsidérée des déchets pouvant porter préjudice à l’environne- ment ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

Niet rechtstreeks naar de zon richten wanneer u een opname maakt:

-Direct zonlicht in de lens kan storingen in de HD-camcorder of brand veroorzaken.

-Stel het LCD-scherm van de HD-camcorder niet bloot aan direct zonlicht: Dit zou kunnen leiden tot een storing.

Gebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio:

Dit kan storingen veroorzaken op het TV-scherm of in de radio-uitzending.

Gebruik de HD-camcorder niet in de buurt van sterke radiogolven of magnetische invloeden:

Als u de HD-camcorder gebruikt op een plaats met sterke radiogolven of magnetische invloeden, zoals bij een radiozender of elektrische apparatuur, kan dit ruis veroorzaken in de beeld- en geluidsopnamen die worden gemaakt. Tijdens het afspelen van normaal opgenomen beeld- en geluidsopnamen kan deze ruis ook aanwezig zijn. In het ergste geval functioneert de HD-camcorder hierdoor niet meer correct.

Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoom:

Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de HD-camcorder beschadigen of een storing veroorzaken.

Gebruik de HD-camcorder niet in de buurt van bijtende gassen:

Als de HD-camcorder wordt gebruikt op een locatie met veel uitlaatgassen van benzine- of dieselmotoren, of bijtend gas zoals waterstofsulfide, kunnen de externe of interne aansluitingen gaan roesten, waardoor het apparaat niet meer normaal kan worden gebruikt. Ook kunnen de aansluitpunten van de batterij gaan roesten, waardoor de camcorder geen stroom meer krijgt.

Maak de body van de HD-camcorder niet schoon met benzine of thinner:

-De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behu- izing zelf worden aangetast.

Houd de geheugenkaart buiten het bereik van kinderen, zodat deze de kaart niet kunnen inslikken.

Correct afvoeren van dit product

(inzameling afval van elektrische en elektronische apparatuur)

(Van toepassing in de Europese Gemeenschap en andere Eu- ropese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling) De sticker op dit product of in deze gebruiksaanwijzing geeft aan dat dit product, nadat de levensduur ervan is verstreken, niet als normaal huishoudelijk afval moet worden verwijderd. Om schade aan het milieu of aan de gezondheid als gevolg van ongecontroleerde afvalverwijder- ing te voorkomen, dient u dit product te scheiden van andere soorten afval en het op een verantwoorde wijze te recyclen om het duurzame hergebruik van grondstoffen te bevorderen.

Particuliere gebruikers kunnen voor informatie over waar en hoe ze dit product kunnen laten recyclen contact opnemen met de winkel waar ze het product hebben gekocht of met hun plaatselijke overheidsinstantie. Zakelijke gebruikers kunnen contact opnemen met hun leverancier over de voorwaarden van de koopovereenkomst. Dit product mag niet samen met ander bedrijfsafval worden verwijderd.

viii_French

Nederlands_viii

Image 8 Contents
Caméscope HauteDéfinition HD Digitale CamcorderRegarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HD Geniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HDIiFrench Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitFonctions DE Votre Camescopehd IiiFrench IvFrench Consignes Voorzorgsmaatregelen Belangrijke informatie voor het gebruik Avant Toute Utilisation DE CE CamescopeVoordat U Deze Camcorder Gebruikt VFrenchPropos DE CE Manuel D’UTILISATION Remarques Concernant LA Marque DeposeeOver Deze Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Over HandelsmerkenPrécautions à observer lors de l’utilisation Voorzorgsmaatregelen bij het gebruikRemarque Importante Belangrijke OpmerkingViiiFrench Ne pas orienter l’appareil directement contre le soleilGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomSommaireinhoud PreparatifsVoorbereiding 01FrenchOpnemen Afspelen Aansluiting 02French03French 82 Réglage de la fonction DpofProblemen EntretienInformations InformatieDe base Basisfuncties Kennismaken met uw HD-camcorder CE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HDWAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER La forme exacte de chaque élément peut varier par modèleVUE Avant & Gauche VOOR- & Linkeraanzicht 07French08French VUE DE Droite & DU DessusRECHTER- & Bovenaanzicht VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & Onderaanzicht 09FrenchUtilisation DE LA Telecommande Préparatifs VoorbereidingDE Afstandsbediening Gebruiken 10FrenchInstallation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij Installeren Installation de la pile dans la télécommandePrécautions concernant la pile Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderDE HD-CAMCORDER Vasthouden PréparatifsvoorbereidingTenir LE Camescope HD Chagement DE LA Pile Insertion de la pileDE Batterij Opladen Laatsing van de batterijPréparatifs Témoin de chargeDicator Batterij opladen 14French15French Enregistrement continu sans zoomPropos des batteries Doorlopende opname zonder zoomDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA16French Ysteemreset Réinitialisation du système17French De HD-camcorder in- en uitschakelenSchermindicators Mode Enregistrement vidéoTemoins DE L’ECRAN 18FrenchStand Film afspelen Mode Lecture vidéo19French Fotostand Mode Enregistrement photo20French Mode de lecture photo 21FrenchFotoweergavestand Ment ou carte mémoireUtilisation DE LA Fonction LCD Enhancer LCD Enhancer GebruikenUtilisation DE L’ECRAN LCD HET LCD-SCHERM GebruikenBasisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN Tijd De OSD-taal selecteren24French Choix de la langue d’affichage à l’écranDatum en tijd instellen 25FrenchRéglage de la date et de l’heure De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenAvant l’enregistrement vóór opname Selection DU Support DE StockageEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Het interne geheugen gebruiken27French INSERTION/EJECTION D’UNE Carte MemoireEEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen Avant l’enregistrement Vóór opnameDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES 28FrenchSelection D’UNE Carte Memoire Appropriee EEN Geschikte Geheugenkaart SelecterenMMCplus Multi Media Card plus 29French30French Enregistrement OpnemenEnregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen 31French32French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S Maken 33French34French Nederlands34 Easy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy QEnregistrement Opnemen 35French Appuyez sur l’onglet VidéoDeze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  pagina36French DE Externe Microfoon GebruikenZoom 37French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou PhotoMovie record mode Changement DU Mode DE Lecture LectureAfspelen DE Afspeelstand WijzigenRéglage du volume Et volume instellenLecture DES Images 39French40French Pour visualiser un diaporama Visualisation DE PhotosNederlands41 Lectureafspelen Zoom en cours de lecture42French Zoomen tijdens afspelenBranchement AansluitingRaccordement a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVBranchement à un téléviseur normal 169/43 Aansluiten van een normale tv 169/4344French Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AVAffichage à l’écran du téléviseur Weergave op een tv-scherm45French 169 Images46French BranchementaansluitingSUR UN Enregistreur DVD/HDD 47French Gestion DU Menu ET Menu RapideWerken MET HET Menu EN HET Snelmenu 48French Elements DE Menu Éléments du menu LectureMenuopties Opties van het menu AfspelenRéglage des éléments du menu Menuopties instellen50French Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDElements DU Menu Rapide Opties VAN HET Snelmenu51French Enregistrement des éléments du menuMode ScèneAE Enregistrement DES Elements DU MenuMenuopties Opnemen Scènemodus AE53French Nederlands53 Bal. BlancsWitbalans Belichting ExpositionOpnameomstandigheden Aarde automatisch wordt aangepast aan deAnti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisator 55FrenchAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Désactive la fonctionEffet numér Digital EffectMise pt Scherpstellen57French 58French ObturateurSluiter Télé/Macro Tele Macro59French Télé macro est exécutéQualité Wind Cut Coupe ventKwaliteit WindfilterRétroécl AchtergrondverlichtingFondu Invloeier62French Fermeture en fonduUitvloeien Zoom numérRésolution Photos en rafaleResolutie Cont. opnameInstruction Hulplijn Elements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor AfspelenOption lect AfspeeloptieEstandsinfo Surbrillance Hoogtepunt65French Nederlands65 Info fchReglage DES Elements DU Menu Menuonderdelen InstellenContrôle LCD LCD-bedieningInfo stockage PslaginfoSignal sonore FormatageFormatteren PieptoonLED Télécommande USB connectéType de TV Anynet+ HDMI-CECSortie du composant Rég. par défLangue DémoNederlands72 Editions des images vidéo fi lmbeelden bewerkenSupprimer UNE Section D’UNE Image Video Division D’UNE Image Video EEN Film Splitsen73French Le message Divide a file at this point?Twee Films Combineren 74FrenchList Lect Afspeellijst75French Qu’est-ce qu’une liste de lecture?Création de la liste de lecture 76FrenchAfspeellijst maken Nederlands76De volgorde bepalen van films in een afspeellijst Films uit een afspeellijst verwijderen77French Suppression des images vidéo d’une liste de lectureGestion de l’image Lm- en fotobeheer78French Nederlands78 Beveiliging ProtégerSuppression DES Images FOTO’S EN Films Verwijderen 79FrenchDelete Wissen AllAllesHMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10ED 80FrenchCopie RenDeplacement DES Images FOTO’S EN Films Verplaatsen 81FrenchMove Déplacer Op AllAlles82French Impression de photosNederlands82 83French Verbind. in op PictBridgeRéglez USB ConnectConnexion USB à PictBridge. pageMenu Imprimante Het PictBridge-menu 84French Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Date, TimeHeure, ou DateConfiguration Systeme Aansluiten op een PCCyberLink DVD Suite SysteemvereistenInstallation DE CyberLink DVD Suite DE CyberLink DVD Suite Installeren86French Avant de commencerDe DVD brandt Setup Complete verschijnt Klik op Finish87French Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PC Branchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten88French Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelenStel Verbonden via USB in op DE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven89French 90French Format d’image Transfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PCBestandsindeling Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenNederlands92 Onderhoud en aanvullende informatieOnderhoud Informations Complementaires Aanvullende Informatie94French Charge de la pile interne rechargeableDe interne oplaadbare batterij laden UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET Buitenland 95FrenchDépannage Problemen oplossen Depannage Problemen OplossenWaarschuwingsindicators en meldingen 96French97French Nederlands97Dépannage 98French99French Nederlands99ConnectConnexion Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparationSymptômes et solutions Symptomen en oplossingen100French Alimentation101French AffichageEnregistrement Schermen102French Opslagmedia 103FrenchSupport de stockage 104French Réglage de l’image pendant l’enregistrementLecture sur votre caméscope HD Het beeld aanpassen tijdens de opnameAfspelen op andere apparaten TV, enz 105FrenchLecture sur d’autres périphériques TV, etc 106French Aansluiten op een computer 107FrenchBranchement à un ordinateur Algemene bediening 108FrenchOpérations générales Caractéristiques techniques specificaties 109FrenchSoit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Luxembourg Suisse Restrictions de garantieNederland Deze garantie dekt geen van de volgende zakenContactez Wereldwijd contact Samsung World WideConforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHSCode No. AD68-01308H-00 Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb