Samsung VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10/XEF Rétroécl, Achtergrondverlichting, Fondu, Invloeier, 61French

Page 69

Rétroécl.

Lorsque le sujet est allumé à partir de l’arrière, cette fonction com- pensera l’éclairage de sorte que ledit sujet ne soit pas trop sombre.

Réglages

Sommaire

Affichage

à l’écran

 

 

Off (Arrêt)

Désactive la fonction.

Aucun

 

- La compensation de contre-jour est

 

On (Marche)

effectuée.

 

- La compensation de contre-jour illumine

 

 

le sujet rapidement.

 

Le contre-jour a une influence lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan. C’est le cas lorsque :

- Le sujet se trouve devant une fenêtre.

 

- La personne à enregistrer porte des

 

vêtements blancs ou brillants et est

 

placée devant un arrière-plan lumineux,

 

son visage étant trop sombre pour en

 

distinguer les traits.

 

- Le sujet est en extérieur et le temps est

 

couvert.

 

- les sources lumineuses sont trop fortes.

<Back light off>

- Le sujet se trouve devant un arrière-plan

 

enneigé.

 

Cette fonction sera réglée à “Off” (Arrêt) en mode EASY Q .

Achtergrondverlichting

Als het onderwerp van achteren wordt verlicht, compenseert deze functie de verlichting zodat het onderwerp niet te donker wordt.

Instellingen

Inhoud

Scherm-

weergave

 

 

Off (Uit)

Schakelt de functie uit.

Geen

 

- Compensatie voor achtergrondverlichting

 

On (Aan)

wordt uitgevoerd.

 

- Compensatie voor achtergrondverlichting

 

 

maakt het onderwerp snel lichter.

 

Achtergrondverlichting beïnvloedt de opname als het onderwerp donkerder is dan de achtergrond :

 

- Het onderwerp staat voor een raam.

 

- De op te nemen persoon draagt witte

 

of glanzende kleding en staat voor een

 

lichte achtergrond; het gezicht van de

 

persoon is te donker om zijn of haar

 

gelaatstrekken te kunnen zien.

 

- Het onderwerp staat buiten en de

 

achtergrond is bewolkt.

<Back light on>

- De lichtbronnen zijn te helder.

- Het onderwerp staat voor een besneeuwde

 

achtergrond.

Deze functie wordt op “Off” (Uit) ingesteld in de stand EASY Q.

Fondu

Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux comme l’ouverture ou la fermeture en fondu au début ou à la fin d’une séquence.

Réglages

Sommaire

Affichage

à l’écran

 

 

Off (Arrêt)

Désactive la fonction.

Aucun

On (Marche)

Le fondu est en cours d’exécution.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Invloeier

U kunt de opname een professioneel tintje geven door speciale ef- fecten te gebruiken, zoals invloeien bij het begin van een opname of uitvloeien aan het eind van een opname.

Instellingen

Inhoud

Scherm-

weergave

 

 

Off (Uit)

Schakelt de functie uit.

Geen

On (Aan)

De invloeier wordt uitgevoerd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

61_French

Nederlands_61

Image 69 Contents
HD Digitale Camcorder Caméscope HauteDéfinitionGeniet VAN Kwaliteitsbeelden MET EEN Hoge Definitie HD Regarder DES Images Avec UNE Qualite Haute Definition HDIiFrench Kunt films bekijken met een HD hoge definitie beeldkwaliteitIiiFrench Fonctions DE Votre CamescopehdConsignes VoorzorgsmaatregelenIvFrench Avant Toute Utilisation DE CE Camescope Belangrijke informatie voor het gebruikVoordat U Deze Camcorder Gebruikt VFrenchRemarques Concernant LA Marque Deposee Propos DE CE Manuel D’UTILISATIONOver Deze Gebruiksaanwijzing Opmerkingen Over HandelsmerkenVoorzorgsmaatregelen bij het gebruik Précautions à observer lors de l’utilisationRemarque Importante Belangrijke OpmerkingNe pas orienter l’appareil directement contre le soleil ViiiFrenchGebruik de HD-camcorder niet in de buurt van TV of radio Stel de HD-camcorder niet bloot aan roetdeeltjes of stoomPreparatifs SommaireinhoudVoorbereiding 01French02French Opnemen Afspelen Aansluiting82 Réglage de la fonction Dpof 03FrenchEntretien ProblemenInformations InformatieDe base Basisfuncties CE QUI EST Fourni Avec Votre Camescope HD Kennismaken met uw HD-camcorderWAT is ER Inbegrepen BIJ UW HD-CAMCORDER La forme exacte de chaque élément peut varier par modèle07French VUE Avant & Gauche VOOR- & LinkeraanzichtVUE DE Droite & DU Dessus RECHTER- & Bovenaanzicht08French 09French VUE Arriere ET DE Dessous ACHTER- & OnderaanzichtPréparatifs Voorbereiding Utilisation DE LA TelecommandeDE Afstandsbediening Gebruiken 10FrenchInstallation de la pile dans la télécommande Installation DE LA Pile DE Knoopcelbatterij InstallerenPrécautions concernant la pile Utilisation DU Socle Gebruik VAN DE HouderPréparatifsvoorbereiding Tenir LE Camescope HDDE HD-CAMCORDER Vasthouden Insertion de la pile Chagement DE LA PileDE Batterij Opladen Laatsing van de batterijTémoin de charge PréparatifsDicator Batterij opladen 14FrenchEnregistrement continu sans zoom 15FrenchPropos des batteries Doorlopende opname zonder zoomUtilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA 16FrenchDe HD-camcorder gebruiken met de wisselstroomadapter Réinitialisation du système Ysteemreset17French De HD-camcorder in- en uitschakelenMode Enregistrement vidéo SchermindicatorsTemoins DE L’ECRAN 18FrenchMode Lecture vidéo 19FrenchStand Film afspelen Mode Enregistrement photo 20FrenchFotostand 21French Mode de lecture photoFotoweergavestand Ment ou carte mémoireLCD Enhancer Gebruiken Utilisation DE LA Fonction LCD EnhancerHET LCD-SCHERM Gebruiken Utilisation DE L’ECRAN LCDDe OSD-taal selecteren Basisinstellingen OSD-TAAL EN Datum EN Tijd24French Choix de la langue d’affichage à l’écran25French Datum en tijd instellenRéglage de la date et de l’heure De weergave van datum en tijd in-/uitschakelenSelection DU Support DE Stockage Avant l’enregistrement vóór opnameEnkel VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED Het interne geheugen gebruikenINSERTION/EJECTION D’UNE Carte Memoire EEN Geheugenkaart Plaatsen / Verwijderen27French Vóór opname Avant l’enregistrementDuree D’ENREGISTREMENT ET Nombre D’IMAGES 28FrenchEEN Geschikte Geheugenkaart Selecteren Selection D’UNE Carte Memoire ApproprieeMMCplus Multi Media Card plus 29French30French Opnemen EnregistrementEnregistrement DES Images Video Filmbeelden Opnemen 31French32French 33French Prise D’IMAGES Photos FOTO’S MakenEasy Q-stand annuleren Pour annuler le mode Easy Q Enregistrement Opnemen34French Nederlands34 Appuyez sur l’onglet Vidéo 35FrenchDeze functie werkt alleen in de afspeelstand  pagina Alleen VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED  paginaDE Externe Microfoon Gebruiken Zoom36French Nouveau sur la touche Self TIMER, REC ou Photo Movie record mode37French Lecture Changement DU Mode DE LectureAfspelen DE Afspeelstand WijzigenEt volume instellen Réglage du volumeLecture DES Images 39French40French Visualisation DE Photos Nederlands41Pour visualiser un diaporama Zoom en cours de lecture Lectureafspelen42French Zoomen tijdens afspelenAansluiting BranchementRaccordement a UN Televiseur Aansluiting OP EEN TVAansluiten van een normale tv 169/43 Branchement à un téléviseur normal 169/4344French Méthode 2 Lors de la connexion avec le câble Multi -AVWeergave op een tv-scherm Affichage à l’écran du téléviseur45French 169 ImagesBranchementaansluiting SUR UN Enregistreur DVD/HDD46French Gestion DU Menu ET Menu Rapide Werken MET HET Menu EN HET Snelmenu47French 48French Éléments du menu Lecture Elements DE MenuMenuopties Opties van het menu AfspelenMenuopties instellen Réglage des éléments du menu50French Uniquement pour VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDOpties VAN HET Snelmenu Elements DU Menu Rapide51French Enregistrement des éléments du menuEnregistrement DES Elements DU Menu Mode ScèneAEMenuopties Opnemen Scènemodus AEBal. Blancs Witbalans53French Nederlands53 Exposition BelichtingOpnameomstandigheden Aarde automatisch wordt aangepast aan de55French Anti-trilling EIS Elektronische beeldstabilisatorAnti vibr. EIS stabilisateur électronique d’image Désactive la fonctionDigital Effect Effet numérMise pt Scherpstellen 57French Obturateur Sluiter58French Tele Macro Télé/Macro59French Télé macro est exécutéWind Cut Coupe vent QualitéKwaliteit WindfilterAchtergrondverlichting RétroéclFondu InvloeierFermeture en fondu 62FrenchUitvloeien Zoom numérPhotos en rafale RésolutionResolutie Cont. opnameElements DU Menu Lecture Menuonderdelen Voor Afspelen Instruction HulplijnOption lect AfspeeloptieSurbrillance Hoogtepunt Estandsinfo65French Nederlands65 Info fchMenuonderdelen Instellen Reglage DES Elements DU MenuLCD-bediening Contrôle LCDInfo stockage PslaginfoFormatage Signal sonoreFormatteren PieptoonLED USB connecté TélécommandeType de TV Anynet+ HDMI-CECRég. par déf Sortie du composantLangue DémoEditions des images vidéo fi lmbeelden bewerken Supprimer UNE Section D’UNE Image VideoNederlands72 EEN Film Splitsen Division D’UNE Image Video73French Le message Divide a file at this point?74French Twee Films CombinerenAfspeellijst List Lect75French Qu’est-ce qu’une liste de lecture?76French Création de la liste de lectureAfspeellijst maken Nederlands76Films uit een afspeellijst verwijderen De volgorde bepalen van films in een afspeellijst77French Suppression des images vidéo d’une liste de lectureLm- en fotobeheer Gestion de l’image78French Nederlands78 Beveiliging Protéger79French Suppression DES Images FOTO’S EN Films VerwijderenDelete Wissen AllAlles80French HMX10ED Uniquement HMX10CN/HMX10EDCopie Ren81French Deplacement DES Images FOTO’S EN Films VerplaatsenMove Déplacer Op AllAllesImpression de photos Nederlands8282French Verbind. in op PictBridge 83FrenchRéglez USB ConnectConnexion USB à PictBridge. page84French Menu Imprimante Het PictBridge-menu Date/TimeDate/Heure  OffArrêt Date, TimeHeure, ou DateAansluiten op een PC Configuration SystemeCyberLink DVD Suite SysteemvereistenDE CyberLink DVD Suite Installeren Installation DE CyberLink DVD Suite86French Avant de commencerSetup Complete verschijnt Klik op Finish 87FrenchDe DVD brandt Branchement DU Cable USB DE USB-KABEL Aansluiten Raccordement à un ordinateur aansluiten op een PC88French Débranchement du câble USB De USB-kabel ontkoppelenDE Inhoud VAN Opslagmedia Weergeven 89FrenchStel Verbonden via USB in op 90French Transfert DES Fichiers DU Camescope HD Vers Votre PC Format d’imageBestandsindeling Bestanden VAN DE HD-CAMCORDER Naar UW PC OverbrengenOnderhoud en aanvullende informatie OnderhoudNederlands92 Aanvullende Informatie Informations ComplementairesCharge de la pile interne rechargeable De interne oplaadbare batterij laden94French 95French UW HD-CAMCORDER Gebruiken in HET BuitenlandDepannage Problemen Oplossen Dépannage Problemen oplossenWaarschuwingsindicators en meldingen 96FrenchNederlands97 97French98French DépannageNederlands99 99FrenchConnectConnexion Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparationSymptomen en oplossingen Symptômes et solutions100French AlimentationAffichage 101FrenchEnregistrement Schermen102French 103French Support de stockageOpslagmedia Réglage de l’image pendant l’enregistrement 104FrenchLecture sur votre caméscope HD Het beeld aanpassen tijdens de opname105French Lecture sur d’autres périphériques TV, etcAfspelen op andere apparaten TV, enz 106French 107French Branchement à un ordinateurAansluiten op een computer 108French Opérations généralesAlgemene bediening 109French Caractéristiques techniques specificaties08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéLuxembourg Restrictions de garantie SuisseDeze garantie dekt geen van de volgende zaken NederlandSamsung World Wide Contactez Wereldwijd contactVoldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHSCode No. AD68-01308H-00 Geachte gebruiker
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb